{η} αηδία Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dem Widerwillen, alt zu werden, denke ich. | Με το ότι αρνούνται να γεράσουν, υποθέτω. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie zeigte Widerwillen, als ich mit Kollos reden wollte. | 'Οταν της ζητώ να μιλήσω με τoν Κoλός είναι πάντα διστακτική να με αφήσει. Übersetzung nicht bestätigt |
Vielleicht aus Widerwillen gegen euch und euren Traum. | `Ισως γιατί μoυ την σπάσατε, εσείς και τo βραδυκίνητo όνειρό σας. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich tue einen auf gemein, aber mit traurigem Widerwillen. | Παίζω τον κακό με ένα είδος λυπημένης απροθυμίας. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie verursachte mir sogar körperlichen Widerwillen. | Δηλαδή, μέχρι που μου δημιουργούσε φυσική απώθηση. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
(moralische) Abscheu |
(starke) Antipathie |
Widerwillen |
(einen) Horror (haben vor) |
Widerstreben |
(moralischer) Ekel |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.