{το} εμπόρευμα Subst. (145) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie erstreckt sich nicht auf andere Waren. | Η ευθύνη αυτή δεν εκτείνεται σε κανένα άλλο εμπόρευμα. Übersetzung bestätigt |
Die in Artikel 130 vorgesehene Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Veredelungserzeugnisse, die nach Artikel 142 Absatz 2 Buchstabe b ausgeführt wurden, nur gewährt, sofern die Überführung der Waren in die aktive Veredelung ausgeschlossen werden kann. | Η απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς που προβλέπεται στο άρθρο 130 δεν χορηγείται για παράγωγα προϊόντα τα οποία είχαν εξαχθεί σύμφωνα με το άρθρο 142 παράγραφος 2 στοιχείο β), εκτός εάν διασφαλίζεται ότι κανένα εμπόρευμα δεν θα υπαχθεί σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή. Übersetzung bestätigt |
Überqueren die auszuführenden Erzeugnisse oder Waren nicht die Grenze eines anderen Mitgliedstaats und ist nicht der Euro die Landeswährung, so dürfen die Erstattungssätze in Landeswährung angegeben werden. | Εάν το προϊόν ή το εμπόρευμα προς εξαγωγή δεν περνάει τα σύνορα ενός άλλου κράτους μέλους και το εθνικό νόμισμα δεν είναι το ευρώ, το ποσοστό της επιστροφής μπορεί να αναφέρεται σε εθνικό νόμισμα. Übersetzung bestätigt |
„Partie“ die Ware, die unter einer Anmeldung zum freien Verkehr gestellt wird, die nur Waren gleichen Ursprungs und eines einzigen Codes der Kombinierten Nomenklatur umfassen darf, und | ως «παρτίδα» νοείται το εμπόρευμα που παρουσιάζεται υπό την κάλυψη μιας δήλωσης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, η οποία καλύπτει μόνον εμπορεύματα της ίδιας καταγωγής τα οποία υπάγονται σε έναν μόνον κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας· και Übersetzung bestätigt |
Bei in loser Schüttung versandten Waren, die unmittelbar in ein Transportmittel verladen wurden, muss diese Angabe auf einem Warenbegleitpapier oder einem sichtbar im Beförderungsmittel angebrachten Zettel vermerkt sein. | Στην περίπτωση εμπορευμάτων που αποστέλλονται χύμα και φορτώνονται απευθείας στο μέσο μεταφοράς, η ένδειξη αυτή πρέπει να εμφαίνεται σε ένα δελτίο που συνοδεύει το εμπόρευμα ή σε δελτίο που τοποθετείται σε εμφανές σημείο στο εσωτερικό του μέσου μεταφοράς. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Waren- |
Warenangebot |
Warenbörse |
Warenmakler |
Warenqualität |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.