{die}  
Vorgeschichte
 Subst.

{η} προϊστορία Subst.
(41)
DeutschGriechisch
Vorgeschichte des Züchters, Lieferanten oder Verwenders hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen dieser Richtlinie;την προϊστορία της συμμόρφωσης του εκτροφέα, προμηθευτή ή χρήστη προς την παρούσα οδηγία·

Übersetzung bestätigt

verschiedene Szenarien unter Annahme einer außergewöhnlich hohen Nachfrage nach Gas und einer Versorgungsstörung durchspielt, wie etwa den Ausfall der wichtigsten Fernleitungsinfrastrukturen, von Speichern oder LNG-Anlagen und die Störung der Lieferungen aus einem Drittland, unter Berücksichtigung der Vorgeschichte sowie von Wahrscheinlichkeit, Jahreszeit, Häufigkeit und Dauer ihres Auftretens und gegebenenfalls geopolitischer Risiken, sowie indem sie die voraussichtlichen Folgen dieser Szenarien bewertet;εξετάζοντας διάφορα σενάρια εξαιρετικά υψηλής διαταραχής της προσφοράς και της ζήτησης του αερίου, όπως η αστοχία των κύριων υποδομών μεταφοράς, εγκαταστάσεων αποθήκευσης ή τερματικών σταθμών ΥΦΑ, και διαταραχής του εφοδιασμού από προμηθευτές τρίτων χωρών, λαμβάνοντας υπόψη την προϊστορία, την πιθανότητα, την εποχή, τη συχνότητα και τη διάρκεια της εμφάνισής τους, όπως και, κατά περίπτωση, τους γεωπολιτικούς κινδύνους, και εκτιμώντας τις πιθανές συνέπειες των εν λόγω σεναρίων·

Übersetzung bestätigt

Ganz einfach! Das entsetzliche Patent mit seiner Vorgeschichte und das Verschwinden einer parlamentarischen Anfrage zeigen, wie wir mit der Biotechnologie nicht umgehen dürfen, nämlich sorglos und schlampig.Το αναφέρω πολύ απλά γιατί το φοβερό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, έχοντας μια συγκεκριμένη προϊστορία, καθώς και η εξαφάνιση μιας ερώτησης του Κοινοβουλίου δείχνουν ακριβώς με ποιον τρόπο δεν πρέπει να αντιμετωπίζουμε τη βιοτεχνολογία.

Übersetzung bestätigt

Meine Damen und Herren Kollegen! Auch diese Verordnung hat eine Vorgeschichte.(DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, και αυτός ο κανονισμός έχει μια προϊστορία, που καλύπτει ήδη ολόκληρη την τελευταία κοινοβουλευτική περίοδο.

Übersetzung bestätigt

Speziell an die Kommission möchte ich ein paar Worte zur Vorgeschichte und zum Werdegang dieser Richtlinie richten.Ειδικά θα ήθελα να επισημάνω ορισμένα πράγματα στην Επιτροπή σχετικά με την προϊστορία και την εξέλιξη αυτής της οδηγίας.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Vorgeschichte

Genitivder Vorgeschichte

Dativder Vorgeschichte

Akkusativdie Vorgeschichte


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback