{η} πρόβλεψη Subst. (23) |
{το} προμάντεμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Informationen in den Bereichen Klimawandel/Umwelt und Gesundheit im Hinblick auf die Einführung des Instruments zur Unterstützung der Entscheidungsfindung auf der Grundlage von Klimadaten im Sinne eines Hitze-Gesundheits-Warnsystems der EU zur Voraussage von Hitzeereignissen in Europa. | Στόχος του μέσου αυτού είναι να λειτουργήσει ως σύστημα προειδοποίησης σχετικά με τους κινδύνους υψηλής θερμοκρασίας-υγείας, έτσι ώστε να υπάρχει πρόβλεψη για τους καύσωνες στην Ευρώπη. Übersetzung bestätigt |
Diese Voraussage erwies sich bald als zu vorsichtig. | Πολύ σύντομα αποδείχθηκε ότι η πρόβλεψη αυτή ήταν ιδιαιτέρως συντηρητική. Übersetzung bestätigt |
Für die Schätzungen der Aufnahme der genetisch veränderten Lebensmittel bewertet der Antragsteller die angewendeten Methoden im Hinblick auf die mit der Voraussage der langfristigen Aufnahme einhergehenden Unsicherheiten. | Όσον αφορά τις εκτιμήσεις πρόσληψης γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων, ο αιτών πρέπει να αξιολογεί τις εφαρμοζόμενες μεθόδους ως προς τις αβεβαιότητες που σχετίζονται με την πρόβλεψη της μακροπρόθεσμης πρόσληψης. Übersetzung bestätigt |
Eine natürliche Person hat das Recht, nicht einer auf einer rein automatisierten Verarbeitung von Daten basierenden Maßnahme unterworfen zu werden, die ihr gegenüber rechtliche Wirkungen entfaltet oder sie in maßgeblicher Weise beeinträchtigt und deren Zweck in der Auswertung bestimmter Merkmale ihrer Person oder in der Analyse beziehungsweise Voraussage etwa ihrer beruflichen Leistungsfähigkeit, ihrer wirtschaftlichen Situation, ihres Aufenthaltsorts, ihres Gesundheitszustands, ihrer persönlichen Vorlieben, ihrer Zuverlässigkeit oder ihres Verhaltens besteht. | Κάθε φυσικό πρόσωπο δικαιούται να μην υπάγεται σε μέτρο το οποίο παράγει έννομες συνέπειες για το συγκεκριμένο φυσικό πρόσωπο ή που το επηρεάζει σημαντικά, και το οποίο μέτρο βασίζεται αποκλειστικά σε αυτοματοποιημένη επεξεργασία με σκοπό την αξιολόγηση ορισμένων προσωπικών πτυχών που σχετίζονται με το εν λόγω φυσικό πρόσωπο ή την ανάλυση ή την πρόβλεψη ειδικότερα των επιδόσεων στην εργασία, της οικονομικής κατάστασης, της θέσης, της υγείας, των προσωπικών προτιμήσεων, της αξιοπιστίας ή της συμπεριφοράς του. Übersetzung bestätigt |
Er hat es jedoch nicht für sinnvoll erachtet, in dieser Stellungnahme von einem spezifischen Szenario auszugehen, denn seiner Auffassung nach könnte die Auswahl eines einzigen Szenarios die Entscheidungsinstanzen dazu verleiten, sich allzusehr auf eine einzige Voraussage zu verlassen. | Ωστόσο, δεν θεώρησε σκόπιμο να ενσωματώσει στην παρούσα γνωμοδότηση μία αναφορά σε οποιοδήποτε ειδικό σενάριο, δεδομένου ότι θεωρεί ότι η επιλογή ενός αποκλειστικού σεναρίου μπορεί να οδηγήσει τους υπεύθυνους σε εσφαλμένα συμπεράσματα, λόγω υπερβολικής εμπιστοσύνης σε μια αποκλειστική πρόβλεψη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Weissagung |
Voraussage |
Prophezeiung |
Verheißung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Voraussage | die Voraussagen |
Genitiv | der Voraussage | der Voraussagen |
Dativ | der Voraussage | den Voraussagen |
Akkusativ | die Voraussage | die Voraussagen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.