{η} επαγγελία Subst. (12) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
So dass später andere vielleicht zurück blicken und feststellen werden, dass unsere Generation die Verheißung Europas bewahrt hat. | Μια Ευρώπη που, όταν θα την κρίνουν οι επόμενες γενιές, ίσως να πουν: αυτή η γενιά η δική μας γενιά κράτησε ζωντανή την επαγγελία της Ευρώπης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Weissagung |
Voraussage |
Prophezeiung |
Verheißung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verheißung | die Verheißungen |
Genitiv | der Verheißung | der Verheißungen |
Dativ | der Verheißung | den Verheißungen |
Akkusativ | die Verheißung | die Verheißungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.