{η} ανησυχία Subst. (6) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wilders ist es gelungen, sowohl wirtschaftliche als auch kulturelle Angstgefühle im Kontext des Krieges gegen den Terrorismus nach dem 11. September 2001 und des vielzitierten „Kampfes der Kulturen“ zu erfassen und mit der Furcht vor dem Islam, der Verunsicherung der Bevölkerung angesichts des unsozialen Verhaltens von Jugendlichen mit Migrationshintergrund, der Ausgrenzung von Frauen und Homosexuellen im religiösen Islam sowie der Angst vor allem Fremden in unsicheren Zeiten zu verbinden. | Ο Βίλντερς φαίνεται ότι αντιλήφθηκε την ανησυχία για την οικονομική και πολιτισμική κατάσταση που προξένησαν οι πόλεμοι «ενάντια στην τρομοκρατία» μετά την 11η Σεπτεμβρίου και τη «σύγκρουση των πολιτισμών», σε συνδυασμό με την ισλαμοφοβία, το φόβο για την αντικοινωνική συμπεριφορά των νεαρών μεταναστών, την αντιμετώπιση των γυναικών και των ομοφυλόφιλων από την ισλαμική θρησκεία, καθώς και τη διάχυτη ξενοφοβία που επικρατεί σε καιρούς ανασφάλειας. Übersetzung nicht bestätigt |
Für die Industrie in der EU bedeutet dies einen Mangel an Klarheit, der unter den Arbeitnehmern der betroffenen Unternehmen für Verunsicherung und Unruhe sorgt. | Η έλλειψη σαφήνειας για τη βιομηχανία της ΕΕ τροφοδοτεί την αβεβαιότητα και την ανησυχία μεταξύ των εργαζομένων των εν λόγω επιχειρήσεων. Übersetzung bestätigt |
Zunächst geht der PRÄSIDENT darauf ein, welche verschiedenen Initiativen der EWSA in Betracht zieht, um auf die Finanzkrise und die Situation bei der Staatsverschuldung, die auf Ebene der gesamten Union weiterhin für starke Verunsicherung sorgen, zu reagieren. | Ο Πρόεδρος αναφέρεται καταρχάς στις διάφορες πρωτοβουλίες που ετοιμάζει η ΕΟΚΕ ως απάντηση στην χρηματοπιστωτική κρίση και το δημόσιο χρέος, τα οποία εξακολουθούν να προκαλούν έντονη ανησυχία σε όλη την Ένωση. Übersetzung bestätigt |
Heute herrschen völlige Verunsicherung und Besorgnis angesichts der latenten Gefahren, über die weder die Verbraucher noch die staatlichen Behörden unterrichtet worden sind. | Σήμερα επικρατεί πλήρης ανασφάλεια, ανησυχία για τους κινδύνους που ελλοχεύουν και για τους οποίους δεν έχουν ενημερωθεί οι καταναλωτές, αλλά ούτε και οι κρατικές αρχές. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission, die äußerst unzureichend und spät auf die ersten Anzeichen der Krise reagierte, indem sie diese zunächst negierte und dann herunterspielte, trägt heute sicherlich in dem Bestreben, die Schuld von sich abzuwälzen dazu bei, die Krise noch zu verlängern, da sie immer wieder neue Maßnahmenpakete vorschlägt, welche die Verunsicherung der Verbraucher aufrechterhalten, sich destabilisierend auf die Märkte auswirken und die Verarbeitungskosten verteuern, wobei sie sich beim Erlass von Vorschriften weitaus großzügiger zeigt als bei der Finanzierung. | Η Επιτροπή, που αντέδρασε τόσο άσχημα και με τόση καθυστέρηση στη αρχή αυτής της κρίσης, πρώτα αρνούμενη την ύπαρξή της και στη συνέχεια υποβιβάζοντάς την, τείνει σήμερα, για να εξιλεωθεί χωρίς αμφιβολία, να την παρατείνει θεσπίζοντας συνέχεια νέα πακέτα μέτρων που συντηρούν την ανησυχία των καταναλωτών, κινδυνεύουν να έχουν αποσταθεροποιητικές συνέπειες στις αγορές και ανατιμούν τις δαπάνες επεξεργασίας του κλάδου. Ταυτόχρονα, είναι πιο γενναιόδωρη σε κανονισμούς απ' ό,τι σε χρηματοδοτήσεις. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hader |
Verunsicherung |
Zwiespalt |
Ungewissheit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verunsicherung | die Verunsicherungen |
Genitiv | der Verunsicherung | der Verunsicherungen |
Dativ | der Verunsicherung | den Verunsicherungen |
Akkusativ | die Verunsicherung | die Verunsicherungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.