{η} αβεβαιότητα Subst. (292) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Daher sollten die Mitgliedstaaten die Kommunikation über Nutzen, Gefahren und Ungewissheiten der NuN-Forschung ausbauen. | Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη πρέπει να προωθούν την επικοινωνία σχετικά με τα οφέλη, τους κινδύνους και τις αβεβαιότητες που συνδέονται με τη N&N έρευνα. Übersetzung bestätigt |
Diese Mittel werden eingesetzt, wenn aus gewichtigen Gründen Ungewissheit über den Umfang der benötigten Mittel oder über die Möglichkeit der Ausführung der veranschlagten Mittel besteht. | Οι πιστώσεις αυτές εγγράφονται όταν υπάρχει, για σοβαρούς λόγους, αβεβαιότητα περί του ποσού των απαιτούμενων πιστώσεων ή περί του πεδίου εφαρμογής των εγγραφόμενων πιστώσεων. Übersetzung bestätigt |
Und zwar a), weil die Entwicklung der Gehälter der Beschäftigten der OTE einer strengen Skala folgt, die Unsicherheiten bezüglich Gehaltsänderungen im Laufe der Zeit verringert, und b) jegliche eventuell auftretende Ungewissheit nicht mit den Ergebnissen der OTE zusammenhängt (die jährliche Erhöhung der Gehaltsskala hängt nicht von den wirtschaftlichen Ergebnissen der OTE ab). | Αυτό διότι α) η εξέλιξη των μισθών των εργαζομένων του ΟΤΕ ακολουθεί μια αυστηρή κλίμακα που μειώνει τις αβεβαιότητες από πλευράς μισθολογικών μεταβολών με το χρόνο, και β) οποιαδήποτε αβεβαιότητα που μπορεί να εμφανιστεί δεν σχετίζεται με την απόδοση του ΟΤΕ (η ετήσια αύξηση στην κλίμακα μισθών δεν σχετίζεται με την όλη οικονομική απόδοση του ΟΤΕ). Übersetzung bestätigt |
Wenn den Koordinierungszentren das Datum des Gerichtsurteils und dessen Inhalt nicht bekannt waren, so ist diese Ungewissheit nicht auf Handlungen der Kommission zurückzuführen. | Εάν η ημερομηνία της απόφασης της Επιτροπής και το περιεχόμενό της ήταν άγνωστα στα κέντρα συντονισμού, αυτή η αβεβαιότητα δεν προκύπτει από τα πρακτικά της Επιτροπής. Übersetzung bestätigt |
Folglich droht die Ausstiegsmöglichkeit für die Anleger wegzufallen, so dass gegen Ende des Fünfjahreszeitraums die Ungewissheit Überhand nehme. | Συνεπώς, οι επενδυτές θα ήταν εγκλωβισμένοι, γεγονός που θα δημιουργούσε αβεβαιότητα προς τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hader |
Verunsicherung |
Zwiespalt |
Ungewissheit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ungewissheit | die Ungewissheiten |
Genitiv | der Ungewissheit | der Ungewissheiten |
Dativ | der Ungewissheit | den Ungewissheiten |
Akkusativ | die Ungewissheit | die Ungewissheiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.