{η} εκπροσώπηση Subst. (1362) |
{η} αντικατάσταση Subst. (24) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Unter Berücksichtigung der Schlüsselrolle der EFRAG bei der Unterstützung des Binnenmarktrechts und der Binnenmarktpolitik sowie der Vertretung der europäischen Interessen im Rahmen des Normungsprozesses auf internationaler Ebene ist es notwendig, dass die Gemeinschaft zur Finanzierung der EFRAG beiträgt. | Λαμβάνοντας υπόψη το ζωτικό ρόλο της ΕΣΟΧΑ στο έργο της υποστήριξης της νομοθεσίας της εσωτερικής αγοράς και των κοινοτικών πολιτικών και στην εκπροσώπηση των ευρωπαϊκών συμφερόντων στη διαδικασία καθορισμού προτύπων διεθνώς, επιβάλλεται η Κοινότητα να συμβάλει στη χρηματοδότηση της ΕΣΟΧΑ. Übersetzung bestätigt |
als oberstes Ziel ihrer Interessen und Tätigkeiten die Vertretung der Verbraucherinteressen im Normungsprozess auf Gemeinschaftsebene verfolgen und | να έχουν ως πρωταρχικούς στόχους και κύριες δραστηριότητες την εκπροσώπηση των συμφερόντων των καταναλωτών στη διαδικασία τυποποίησης σε κοινοτικό επίπεδο και Übersetzung bestätigt |
Gibt es in einem Mitgliedstaat mehrere Berufskammern, die auf nationaler Ebene einen Rechtsberuf vertreten, so hat dieser Mitgliedstaat für eine geeignete Vertretung des betreffenden Berufes im Netz Sorge zu tragen.“ | Εφόσον σε κράτος μέλος υπάρχουν περισσότεροι επαγγελματικοί σύλλογοι που εκπροσωπούν σε εθνικό επίπεδο ένα νομικό επάγγελμα, εναπόκειται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να διασφαλίσει τη δέουσα εκπροσώπηση του συγκεκριμένου επαγγέλματος στο δίκτυο.»· Übersetzung bestätigt |
Zusätzlich achtet die Kommission bei der Auswahl aus den eingegangenen Vorschlägen auf eine angemessene Vertretung der Nutzer der Systeme, eine breite geografische Streuung und ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis. | Επιπλέον, η Επιτροπή φροντίζει, βάσει των προτάσεων που έχει λάβει, για την αναλογική εκπροσώπηση των χρηστών, την ευρεία γεωγραφική εκπροσώπηση και την εξισορροπημένη σύνθεση μεταξύ ανδρών και γυναικών. Übersetzung bestätigt |
Deshalb sollte die Gruppe der Kommission dabei behilflich sein, von der zweckmäßigsten Vertretung von Interessengruppen zu profitieren. | Συνεπώς, η ομάδα πρέπει να βοηθήσει την Επιτροπή να επωφεληθεί από την πλέον κατάλληλη εκπροσώπηση των ενδιαφερόμενων μερών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Agent |
Vertreter |
Vertretung |
Beauftragter |
Vermittler |
Mittelsperson |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Vertretung | die Vertretungen |
Genitiv | der Vertretung | der Vertretungen |
Dativ | der Vertretung | den Vertretungen |
Akkusativ | die Vertretung | die Vertretungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.