{die}  
Verstaatlichung
 Subst.

{η} εθνικοποίηση Subst.
(68)
DeutschGriechisch
Zur Ermittlung des Buchwerts der Wirtschaftsgüter wird in der Studie die Differenz zwischen dem Posten „Anlangen und Maschinen“ der Bilanz von Terni für 1962 (dem Jahr vor der Verstaatlichung) und dem gleichen Posten im darauf folgenden Jahr errechnet.Η μελέτη λαμβάνει απλώς ως λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων τη διαφορά ανάμεσα στο κονδύλιο «πάγια και εξοπλισμός» του προϋπολογισμού της Terni το έτος 1962 (ένα έτος πριν από την εθνικοποίηση) και στο ίδιο κονδύλιο κατά το επόμενο έτος.

Übersetzung bestätigt

Das Gesetz über die Verstaatlichung sah generell vor, dass Unternehmen, die Strom im Wesentlichen für den Eigenverbrauch (Selbsterzeuger) produzierten, von der Verstaatlichung des Stromsektors ausgenommen wurden und ihre Stromerzeugungsanlagen weiterverwenden konnten [3].Ο νόμος περί εθνικοποίησης προέβλεπε ότι, γενικά, οι εταιρείες που παρήγαν ηλεκτρική ενέργεια κυρίως για ιδιόχρηση (αυτοπαραγωγοί) εξαιρούνταν από την εθνικοποίηση και μπορούσαν να διατηρήσουν τις εγκαταστάσεις ηλεκτροπαραγωγής τους [3].

Übersetzung bestätigt

EDF ist seit seiner Gründung durch das Gesetz Nr. 46-628 vom 8. April 1946 in Bezug auf die Verstaatlichung von Strom und Gas mit der Rechtsform eines EPIC ausgestattet.Η EDF διαθέτει καθεστώς EPIC από τη σύστασή της με τον νόμο αριθ. 46-628 της 8ης Απριλίου 1946 σχετικά με την εθνικοποίηση του ηλεκτρισμού και του αερίου.

Übersetzung bestätigt

Nach der Verstaatlichung von NR im Februar 2008 legten die britischen Behörden einen Umstrukturierungsplan (nachstehend „ursprünglicher Umstrukturierungsplan“) vor, der in Abschnitt 2.3.5 der Eröffnungsentscheidung und Abschnitt 2.2 der Ausdehnungsentscheidung genauer beschrieben wurde.Μετά την εθνικοποίηση της NR τον Φεβρουάριο του 2008, οι αρχές του ΗΒ υπέβαλαν σχέδιο αναδιάρθρωσης («αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης»), το περιεχόμενο του οποίου περιγράφεται αναλυτικότερα στο τμήμα 2.3.5 της απόφασης για την κίνηση διαδικασίας και στο τμήμα 2.2 της απόφασης για την επέκταση της διαδικασίας.

Übersetzung bestätigt

Auch die Zusage des HMT gegenüber der FSA, NR werde die Mindestkapitalanforderungen erfüllen (Maßnahme v), stellt einen Vorteil für NR dar, da die FSA aus diesem Grund (1) nicht die Rekapitalisierung von NR nach der Verstaatlichung forderte, (2) NR erlaubte, im Juni 2008 Tier-2-Kapital in ihr Eigenkapital einzubeziehen, und (3) anschließend NR erlaubte, die Eigenkapitalanforderungen von Juli 2009 bis zur Aufspaltung zu unterschreiten.Η NR αποκομίζει επίσης σημαντικά πλεονεκτήματα από τη δέσμευση της ΗΜΤ έναντι της FSA ότι θα λειτουργεί πέρα από τις ελάχιστες κεφαλαιακές απαιτήσεις [μέτρο v)] διότι γι’ αυτό το λόγο η FSA: 1) δεν απαίτησε την ανακεφαλαιοποίηση της NR μετά την εθνικοποίηση, 2) επέτρεψε στην NR να συμπεριλάβει στην κεφαλαιακή της θέση κεφάλαια δεύτερης κατηγορίας τον Ιούνιο του 2008 και 3) στη συνέχεια της επέτρεψε να λειτουργεί κάτω από τις κεφαλαιακές απαιτήσεις από τον Ιούλιο του 2009 και μετά μέχρι τη διάσπασή της.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Verstaatlichung

die Verstaatlichungen

Genitivder Verstaatlichung

der Verstaatlichungen

Dativder Verstaatlichung

den Verstaatlichungen

Akkusativdie Verstaatlichung

die Verstaatlichungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback