{ο} δανειστής Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Darüber hinaus kann ein OGAW im Rahmen einer effizienten Portfolioverwaltung an Wertpapierverleihgeschäften teilnehmen und dabei als Verleiher auftreten, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: | Εξάλλου, για την αποτελεσματική διαχείριση του χαρτοφυλακίου του, μπορεί να επιτραπεί σε έναν ΟΣΕΚΑ να πραγματοποιεί πράξεις δανεισμού τίτλων στις οποίες ενεργεί ως δανειστής, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Übersetzung bestätigt |
Der Vorschlag zielt ferner auf die Einführung einer Mindestrisikokontrolle für bestimmte Transaktionen ab, deren Vornahme die Mitgliedstaaten den OGAW zwecks "effizienter Portfolioverwaltung" gestatten, insbesondere den Einsatz von derivativen Finanzinstrumenten einschließlich der Freiverkehrs-(OTC-)Derivate und die Vornahme von Wertpapierverleihgeschäften, bei denen die OGAW als Verleiher auftreten. | Με την πρόταση θα πρέπει επίσης να εισαχθούν ελάχιστοι κανόνες ελέγχου των κινδύνων για τις κυριότερες συναλλαγές τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν στους ΟΣΕΚΑ να διενεργούν για την "αποτελεσματική διαχείριση του χαρτοφυλακίου", και ειδικότερα η χρήση παραγώγων μέσων, συμπεριλαμβανομένων των εξωχρηματιστηριακών, και των πράξεων δανεισμού στις οποίες οι ΟΣΕΚΑ ενεργούν ως δανειστές. Übersetzung bestätigt |
Im Rahmen einer effektiven Portfolioverwaltung (3) Zulassung von Geschäften mit derivativen Finanzinstrumenten und (4) OGAW als Verleiher bei | Για την αποτελεσματική διαχείριση του χαρτοφυλακίου, (3) επιτρέπει συναλλαγές με παράγωγα οικονομικά μέσα και (4) οι ΟΣΕΚΑ ενεργούν ως δανειστές σε πράξεις δανεισμού τίτλων Übersetzung bestätigt |
So würde der Vorschlag insbesondere die Verwendung von derivativen Finanzinstrumenten einschließlich der OTC-Derivate und von Wertpapierverleihgeschäften regeln, in denen die OGAW als Verleiher auftreten. | Η πρόταση θα ρυθμίζει ιδίως τη χρήση παράγωγων μέσων, περιλαμβανομένων των εξωχρηματιστηριακών, και τις πράξεις δανεισμού τίτλων στις οποίες οι ΟΣΕΚΑ ενεργούν ως δανειστές Übersetzung bestätigt |
unbeschadet des Artikels 41 der Richtlinie 85/611/EWG, nach dem OGAW keine Kredite gewähren dürfen, bei Wertpapierverleihgeschäften als Verleiher auftreten dürfen. | να ενεργούν ως δανειστές σε πράξεις δανεισμού τίτλων, κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 41 της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ, το οποίο απαγόρευε στους ΟΣΕΚΑ να χορηγούν δάνεια. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Bestandgeber |
Vermieter |
Verpächter |
Verleiher |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.