{η} πίκρα Subst. (9) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Fromme Worte, Solidarität, Unterstützung und Anteilnahme mögen bewirken, daß wir uns besser fühlen. Auch den betroffenen Einzelnen mag es dadurch schwerer gemacht werden, ihre Verbitterung und ihren Zorn über ein System zum Ausdruck zu bringen, das sie und das Schicksal ihrer Familien, ihre Hoffnungen für die Zukunft, zerstört. | Τα ευχολόγια, η αλληλεγγύη, η υποστήριξη και η συμπάθεια μπορούν να μας κάνουν να νοιώσουμε καλύτερα αλλά μπορούν επίσης να κάνουν πιο δύσκολο για εκείνους που υφίστανται τις επιπτώσεις να εκφράσουν την πίκρα τους και τον θυμό τους εναντίον ενός συστήματος το οποίο καταστρέφει τους ίδιους, την τύχη των οικογενείων τους και τις ελπίδες τους για το μέλλον. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Erbitterung |
Verbitterung |
Bitterkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verbitterung | die Verbitterungen |
Genitiv | der Verbitterung | der Verbitterungen |
Dativ | der Verbitterung | den Verbitterungen |
Akkusativ | die Verbitterung | die Verbitterungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.