Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Hinterlässt uns 8 moderne Bestrafungen anstatt der Untersagung als höchstes Gut. | Αφήνοντάς μας μοντέρνους πιθήκους, ως τιμωρία παρά ως απαγόρευση. Übersetzung nicht bestätigt |
Maßnahmen zur Abmilderung der finanziellen Folgen der Untersagung der Gesamtbürgschaft | Μέτρα που επιτρέπουν την άμβλυνση των δημοσιονομικών επιπτώσεων της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης. Übersetzung bestätigt |
Vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft | Προσωρινή απαγόρευση της χρήσης συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή της χρήσης συνολικής εγγύησης. Übersetzung bestätigt |
Vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft | Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης Übersetzung bestätigt |
Vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag | Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης μειωμένου ύψους Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verbot |
Verfemung |
Verdammung |
Untersagung |
Ächtung |
Bannstrahl |
Bannfluch |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.