{η} διχόνοια Subst. (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und wir können uns den Unfrieden schon ausmalen. | Φανταζόμαστε ήδη τη διχόνοια. Übersetzung nicht bestätigt |
Im Dorf herrscht Unfrieden. | Το χωριό σε διχόνοια. Übersetzung nicht bestätigt |
Klar. Bevor all die Anschuldigungen und Schuldzuweisungen ausgetauscht werden, bevor Harmonie in Unfrieden ausartet, und alle anfangen zu schreien, wild zu gestikulieren. | Λοιπόν... πριν αρχίσουν να εκτοξεύονται κατηγορίες, και μπηχτές από 'δω κι από 'κει, πριν μετατραπεί η ηρεμία σε διχόνοια, και αρχίζουν όλοι και φωνάζουν, να καρφώνουμε ο ένας τον άλλον, απλά θέλω να σας πω, για την ιστορία, με το ένα χέρι στην καρδιά, Übersetzung nicht bestätigt |
Unser Heiliger Vater hat Unfrieden zwischen seinen Söhnen verboten. | Απαγόρεψες τη διχόνοια μεταξύ των δύο γιων σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Und vor allem wünscht er keinen Unfrieden mit Rom oder dem Papst. | Πάνω απ' όλα, όμως δεν επιθυμεί διχόνοια με τη Ρώμη ή τον Πάπα της. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unfrieden |
Spannungen |
Verstimmtheit |
Dysharmonie |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.