{το} χώρισμα Subst. (23) |
{το} διάφραγμα Subst. (6) |
{ο} μεσότοιχος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In jedem Fahrzeug sind die Fahrgast-/Personalbereiche mit Trennwänden über den gesamten Querschnitt in einem maximalen Abstand von 28 m zu versehen, die eine Feuerbeständigkeit von mindestens 15 Minuten besitzen (wenn davon ausgegangen wird, dass das Feuer auf beiden Seiten der Trennwand ausbrechen kann). | το τροχαίο υλικό είναι εφοδιασμένο με χωρίσματα πλήρους διατομής εντός των χώρων επιβατών/προσωπικού κάθε οχήματος, με μέγιστη απόσταση διαχωρισμού 28 m, τα οποία πληρούν απαιτήσεις ακεραιότητας τουλάχιστον επί 15 λεπτά (υποτίθεται ότι η πυρκαγιά είναι δυνατόν να αρχίσει από οποιαδήποτε πλευρά του χωρίσματος). Übersetzung bestätigt |
Für die Brandschutzkategorie B müssen die Fahrzeuge an entsprechenden Stellen über geeignete Brandschutzwände und Trennwände verfügen. | Για πυρασφάλεια Κατηγορίας B, το τροχαίο υλικό είναι εφοδιασμένο με κατάλληλο πυροφράγματα και χωρίσματα σε κατάλληλες θέσεις. Übersetzung bestätigt |
Trennwände müssen so konzipiert sein, dass sie positioniert werden können, um die Größe des Laderaums den besonderen Bedürfnissen sowie der Art, Größe und Anzahl der Tiere anzupassen. | Τα χωρίσματα πρέπει να είναι σχεδιασμένα κατά τρόπον ώστε να μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικές θέσεις έτσι ώστε το μέγεθος του διαμερίσματος να προσαρμόζεται στις ειδικές απαιτήσεις και στο είδος, το μέγεθος και τον αριθμό των ζώων. Übersetzung bestätigt |
Die Trennwände sind fest genug, um dem Gewicht der Tiere standhalten zu können. | Τα χωρίσματα πρέπει να είναι αρκετά ανθεκτικά ώστε να αντέχουν το βάρος των ζώων. Übersetzung bestätigt |
Unter Nummer 4 „Nichttragende Bauteile oder Bauwerksteile und Produkte dafür“ erhält die Klassifizierungstabelle für „Trennwände (einschließlich Bauteile mit Teilen ohne Wärmedämmung)“ folgende Fassung: | Στο τμήμα 4 «Μη φέροντα στοιχεία ή μέρη έργων και σχετικά προϊόντα», ο πίνακας κατάταξης που αφορά «χωρίσματα (συμπεριλαμβανομένων εκείνων με ενσωματωμένα τμήματα χωρίς μόνωση)» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Abteil |
Trennwand |
Zwischenwand |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Trennwand | die Trennwände |
Genitiv | der Trennwand | der Trennwände |
Dativ | der Trennwand | den Trennwänden |
Akkusativ | die Trennwand | die Trennwände |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.