{η} αντοχή Subst. (7) |
χωρητικότητα σε τόνους (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Lastträger, einschließlich aller Klappen und Luken, muss so konstruiert und gebaut sein, dass er entsprechend der zulässigen Höchstzahl beförderter Personen und entsprechend der maximalen Tragfähigkeit den erforderlichen Platz und die erforderliche Festigkeit aufweist. | Ο θαλαμίσκος, συμπεριλαμβανομένων τυχών καταπακτών, πρέπει να έχει σχεδιασθεί και κατασκευασθεί έτσι ώστε να προσφέρει χώρο και αντοχή που αντιστοιχούν στο μέγιστο αριθμό προσώπων που επιτρέπεται να επιβαίνουν στον θαλαμίσκο και στο μέγιστο φορτίο χρήσης. Übersetzung bestätigt |
die Tragfähigkeit des Bauwerks während eines bestimmten Zeitraums erhalten bleibt; | να θεωρείται ότι διατηρείται, για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, η στατική αντοχή του κτίσματος· Übersetzung bestätigt |
die Tragfähigkeit des Bauwerks während eines bestimmten Zeitraums erhalten bleibt, | να θεωρείται ότι διατηρείται, για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, η στατική αντοχή του κτίσματος, Übersetzung bestätigt |
In den letzten Jahren haben die meisten Mitgliedstaaten große strukturelle Reformen im Beschäftigungsbereich umgesetzt, und der gegenwärtige Konjunkturrückgang wird die Tragfähigkeit dieser Reformen auf die Probe stellen. | Κατά τα τελευταία έτη τα περισσότερα κράτη μέλη εφήρμοσαν σημαντικές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις στον τομέα της απασχόλησης, και η σημερινή κυκλική ύφεση θα υποβάλει σε δοκιμασία την αντοχή αυτών των μεταρρυθμίσεων. Übersetzung bestätigt |
Manche Reformen können Spill-over-Effekte über die Finanzmärkte erzeugen, wenn sie die Fähigkeit des betreffenden Mitgliedstaats erhöhen, externen Schocks standzuhalten, und für den Fall, dass Zweifel an der langfristigen Tragfähigkeit seines Schuldenstands aufkommen, das Risiko begrenzen, dass sich dies auf die Risikoaufschläge auswirkt. | Ορισμένες μεταρρυθμίσεις είναι δυνατόν να παραγάγουν δευτερογενή αποτελέσματα μέσω των χρηματοπιστωτικών αγορών όταν οι εν λόγω μεταρρυθμίσεις αυξάνουν την αντοχή του κράτους μέλους στους εξωτερικούς κραδασμούς και περιορίζουν τον κίνδυνο μετάδοσης των επασφαλίστρων κινδύνου σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τη βιωσιμότητα του χρέους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Tonnage |
Tragfähigkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.