ακρίβεια Subst. (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das gilt auch für die Massenbewegungen und Streiks gegen Teuerung, Korruption und die Politik/Regierung in Tunesien, Ägypten usw. | Αυτό ισχύει για τα μαζικά κινήματα και τις απεργίες ενάντια στην ακρίβεια, τη διαφθορά, την πολιτική ή την κυβέρνηση σε Τυνησία, Αίγυπτο κτλ. Übersetzung nicht bestätigt |
Das gilt auch für die Massenbewegungen und Streiks gegen Teuerung, Korruption und die Politik/Regierung in Tunesien, Ägypten usw. * Im Sommer 2010 gab es erste offensive Arbeiterkämpfe in China seit dem Tien'an Men-Massaker. | Αυτό ισχύει για τα μαζικά κινήματα και τις απεργίες ενάντια στην ακρίβεια, τη διαφθορά, την πολιτική ή την κυβέρνηση σε Τυνησία, Αίγυπτο κτλ. στ) Το καλοκαίρι του 2010 υπήρξαν στην Κίνα οι πρώτοι επιθετικοί εργατικοί αγώνες από την εποχή της σφαγής στην Τιεν Αν Μεν. Übersetzung nicht bestätigt |
Große Gruppen können leicht die Teuerung der Rohstoffe auf den Verbraucher abwälzen, und sie tun es faktisch schon, doch für lokale Produzenten wird das sehr viel schwieriger sein, deshalb werden vor allem die besonders anfälligen KMU durch die Preiserhöhung bestraft. | Οι μεγάλοι όμιλοι εταιρειών θα μπορέσουν εύκολα να περάσουν την αύξηση των τιμών των πρώτων υλών στον καταναλωτή, για την ακρίβεια το κάνουν ήδη, αλλά αυτό θα είναι πολύ πιο δύσκολο για τους ντόπιους παραγωγούς, και επομένως η αύξηση θα τιμωρήσει κυρίως τις πιο ευάλωτες ΜΜΕ. Übersetzung bestätigt |
Die Teuerung, die unter anderem auf den steigenden Ölpreis, die jüngste Nahrungsmittelkrise, Spekulation sowie ineffiziente Kontrollen zurückzuführen ist, bewirkt eine ständige Zuspitzung der Inflation und sinkende Haushaltseinkommen. | H ακρίβεια της αγοράς η οποία έχει επηρεασθεί από την αύξηση των τιμών πετρελαίου, την πρόσφατη διατροφική κρίση, την κερδοσκοπία, αλλά και τους αναποτελεσματικούς ελέγχους, επιδεινώνει συνεχώς τον πληθωρισμό και μειώνει τα εισοδήματα των νοικοκυριών. Übersetzung bestätigt |
In einer Zeit, da die internationalen Ölpreise rasant ansteigen und die Arbeitnehmer unter der Teuerung leiden, begünstigt die EU die Interessen des Kapitals, sichert und vermehrt dessen Profite. | Σε μία περίοδο που οι διεθνείς τιμές πετρελαίου αυξάνονται ραγδαία και η ακρίβεια μαστίζει τους εργαζόμενους, η ΕΕ προτάσσει τα συμφέροντα του κεφαλαίου, τη διασφάλιση και αύξηση των κερδών του. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Preissteigerungsrate |
Geldentwertungsrate |
Inflationsrate |
Teuerung |
Ähnliche Wörter |
---|
Teuerungsrate |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Teuerung | die Teuerungen |
Genitiv | der Teuerung | der Teuerungen |
Dativ | der Teuerung | den Teuerungen |
Akkusativ | die Teuerung | die Teuerungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.