Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Du sollst den Sündenerlass vermeiden. | Η Λόττε θα με σκοτώσει! Übersetzung nicht bestätigt |
Du hast also keinen Sündenerlass erhalten. | Ο μπαμπάκας γύρισε! Übersetzung nicht bestätigt |
Um Sündenerlass zu erhalten, muss der Gläubige die Sünde bekennen. | Για να πάρει άφεση αμαρτιών, ο πιστός πρέπει να εξομολογηθεί. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich befinde mich eher im Bereich von Hunderttausenden, was meinen Sündenerlass unmöglich macht. | Στην πραγματικότητα, ο συγκεκριμένος αριθμός, ανέρχεται σε εκατοντάδες χιλιάδες, πράγμα που δεν μου δίνει καμία ελπίδα για άφεση αμαρτιών. Übersetzung nicht bestätigt |
Flehe um Sündenerlass. | Ζήτα συγχώρεση. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Lossprechung |
Sündenerlass |
Freisprechung |
Absolution |
Ablass |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.