Deutsch | Griechisch |
---|---|
Im Hinblick auf eine Überarbeitung dieser Entscheidung zur Aufnahme weiterer Technologien könnten diese und andere Studien, die von der CEPT aufgrund weiterer Mandate durchgeführt werden, den Nachweis erbringen, dass neben GSM und UMTS weitere Systeme europaweite elektronische Kommunikationsdienste erbringen und durch geeignete Maßnahmen die technische Kompatibilität mit GSM und UMTS garantieren können. | Με σκοπό την επανεξέταση της παρούσας απόφασης ώστε να συμπεριλάβει πρόσθετες τεχνολογίες, είναι δυνατόν να προκύψει από αυτές και άλλες μελέτες που θα αναλάβει η CEPT βάσει περαιτέρω εντολών, ότι και άλλα συστήματα, εκτός του GSM και του UMTS, είναι ικανά να παρέχουν επίγειες πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και ότι, με τη λήψη κατάλληλων μέτρων, είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί τεχνική συμβατότητα με το GSM και το UMTS. Übersetzung bestätigt |
Um die tatsächliche Nutzung des 900-MHz-Bands und des 1800-MHz-Bands auch langfristig sicherzustellen, sollten die Behörden weiterhin Studien zur Steigerung der Effizienz und zur innovativen Nutzung durchführen. | Για να εξασφαλιστεί επίσης μακροπρόθεσμα η αποτελεσματική χρήση των ζωνών των 900 MHz και 1800 MHz, οι δημόσιες διοικήσεις πρέπει να συνεχίσουν τις μελέτες από τις οποίες ενδέχεται να προκύψουν αποδοτικότερες και καινοτόμες χρήσεις. Übersetzung bestätigt |
Die Studie wird aufgrund des Rahmenvertrags für Bewertungen 2009-2013 der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher durchgeführt: Ref./Bewertung, Folgenabschätzung und damit verbundene Dienstleistungen; Los 3, Lebensmittelkette SANCO/2008/01/055 Los 3. | Η μελέτη θα διεξαχθεί βάσει της σύμβασης-πλαισίου αξιολόγησης 2009-2013 της Γενικής Διεύθυνσης Υγείας και Καταναλωτών: σχετ./σύμβαση-πλαίσιο για την αξιολόγηση, την εκτίμηση των επιπτώσεων και συναφείς υπηρεσίες: μέρος 3, τροφική αλυσίδα SANCO/2008/01/055 μέρος 3. Übersetzung bestätigt |
Im Rahmen der Studie soll außerdem die Machbarkeit eines Systems zur Zertifizierung solcher Kontrollstellen geprüft werden. | Στη μελέτη θα εξετάζεται επίσης η σκοπιμότητα εφαρμογής συστήματος πιστοποίησης αυτών των σημείων ελέγχου. Übersetzung bestätigt |
Ziel der Studie ist die Sammlung von Informationen über den derzeitigen Zustand der Kontrollstellen in der Gemeinschaft und ihre Nutzung, damit beurteilt werden kann, welche Qualitätskriterien hochwertige Kontrollstellen erfüllen müssten. | Η μελέτη αποσκοπεί στη συλλογή πληροφοριών για την τρέχουσα κατάσταση των σημείων ελέγχου και τη χρήση τους στην Κοινότητα προκειμένου να καθοριστούν τα κριτήρια που θα προσδιορίζουν σημεία ελέγχου υψηλής ποιότητας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Auswertung |
Analyse |
Studie |
Begutachtung |
Erforschung |
Betrachtung |
Ähnliche Wörter |
---|
Studienfach |
Studienrat |
Studienreise |
Studienzeit |
Studieren |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.