{η} εκστρατεία Subst. (29) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein einfacherer Zugang zu Kinderbetreuungseinrichtungen und zu Betreuungseinrichtungen für Pflegebedürftige ist ebenso wichtig wie die Einbeziehung der durchgängigen Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts im Rahmen politischer Strategien und Maßnahmen, Bewusstseinsbildung und der Dialog zwischen Beteiligten; | Σημαντική είναι η διευκόλυνση της πρόσβασης σε υπηρεσίες φύλαξης των παιδιών και σε υπηρεσίες περίθαλψης εξαρτωμένων προσώπων παράλληλα με την ένταξη των θεμάτων της ισότητας ανάμεσα στα δύο φύλα στις διάφορες πολιτικές και στα μέτρα που λαμβάνονται σε διάφορα επίπεδα, με τις διάφορες εκστρατείες ευαισθητοποίησης και με την ενίσχυση του διαλόγου ανάμεσα στους ενδιαφερομένους παράγοντες, Übersetzung bestätigt |
Nach dem in Artikel 12 Absatz 2 genannten Verfahren kann die Kommission Leitlinien festlegen, in denen die Strategie präzisiert wird, nach denen sich die Vorschläge für die Informationsund Absatzförderungskampagnen für bestimmte oder alle Erzeugnisse gemäß Absatz 1 zu richten haben.“ | Με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές με τις οποίες καθορίζονται οι λεπτομέρειες σχετικά με τη στρατηγική που πρέπει να ακολουθείται στις προτάσεις για εκστρατείες ενημέρωσης και προώθησης για ορισμένα ή για το σύνολο των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.» Übersetzung bestätigt |
Die Umsetzung der neuen Strategie soll von einer Marketingund Verkaufskampagne sowie von organisatorischen und technischen Änderungen in der Werft begleitet werden. | Η υλοποίηση της νέας στρατηγικής θα συνοδευόταν με εκστρατείες μάρκετινγκ και πωλήσεων καθώς και οργανωτικές και τεχνολογικές αλλαγές στο ναυπηγείο. Übersetzung bestätigt |
Schärfung des Bewusstseins der Europäer für Entwicklungsfragen, Mobilisierung einer aktiven Unterstützung der europäischen Öffentlichkeit und der Öffentlichkeit der Beitrittsländer für Strategien zur Armutsminderung und Förderung der nachhaltigen Entwicklung in den Partnerländern und für fairere Beziehungen zwischen Industrieund Entwicklungsländern einschließlich Sensibilisierungskampagnen im Bereich der Nord-Süd-Handelsbeziehungen und der Kaufentscheidungen der Verbraucher in der Union und ihrer Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung und die Armutsminderung sowie Stärkung der Rolle der lokalen und regionalen Behörden als Faktor für Fortschritt und Wandel; | την αύξηση της ευαισθητοποίησης των Ευρωπαίων όσον αφορά τα αναπτυξιακά θέματα και την κινητοποίηση της ενεργού δημόσιας στήριξης στην Ένωση και στις προσχωρούσες χώρες για τις στρατηγικές μείωσης της φτώχειας και βιώσιμης ανάπτυξης στις χώρες εταίρους και για καλύτερες σχέσεις μεταξύ των ανεπτυγμένων και αναπτυσσόμενων χωρών, μεταξύ άλλων με εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις Βορρά-Νότου και τις αγοραστικές αποφάσεις των καταναλωτών της Ένωσης και τον αντίκτυπό τους στην αειφόρο ανάπτυξη και τη μείωση της φτώχειας, και την ενίσχυση του ρόλου των τοπικών και περιφερειακών αρχών γι’ αυτό τον σκοπό, Übersetzung bestätigt |
Nationale und transnationale Informationsund Sensibilisierungskampagnen zur Biodiversitätsstrategie der EU, die auf eine Förderung der Kenntnisse und des Verständnisses der Bürger und hauptsächlichen Interessenbeteiligten, einschließlich der politischen Entscheidungsträger, Unternehmen und lokalen, regionalen oder nationalen Behörden, über die Ziele der Strategie ausgerichtet sind. | Εθνικές και διεθνικές εκστρατείες ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης σχετικά με τη στρατηγική για τη βιοποικιλότητα της ΕΕ, με στόχο την αύξηση της ευαισθητοποίησης και την κατανόηση των σκοπών και των στόχων της στρατηγικής εκ μέρους των πολιτών και των καίριων ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων των φορέων χάραξης πολιτικής, των επιχειρήσεων και των τοπικών, περιφερειακών ή εθνικών αρχών. Übersetzung bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Strategie | die Strategien |
Genitiv | der Strategie | der Strategien |
Dativ | der Strategie | den Strategien |
Akkusativ | die Strategie | die Strategien |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.