{η} δυσκολία Subst. (578) |
{η} δυσχέρεια Subst. (43) |
{η} φασαρία Subst. (0) |
{το} ζόρι Subst. (0) |
{η} κακοτοπιά Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Schwierigkeiten der IKB stehen in Verbindung mit der anhaltenden US-amerikanischen Subprime-Krise, durch die die IKB und insbesondere eine ihrer Zweckgesellschaften, Rhineland Funding Capital Corporation (nachstehend: „Rhineland“, hohen Risiken ausgesetzt war [5]. | Οι δυσκολίες που αντιμετωπίζει η IKB συνδέονται με τη συνεχιζόμενη κρίση των ενυπόθηκων στεγαστικών δανείων υψηλού κινδύνου στις ΗΠΑ, λόγω της οποίας η ΙΚΒ, και ιδίως μία από τις εταιρείες ειδικού σκοπού που η ίδια είχε ιδρύσει, η Rhineland Funding Capital Corporation (στο εξής «Rhineland»), ήταν εκτεθειμένη σε υψηλό κίνδυνο [5]. Übersetzung bestätigt |
Sie unterrichten die Mauterheber über eventuelle Schwierigkeiten bei der Feststellung von Daten des Mautbuchungsnachweises aufgrund des Satellitenempfangs. | Οι πάροχοι ΕΥΤ ενημερώνουν τους φορείς χρέωσης διοδίων για τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν στον καθορισμό των δεδομένων της δήλωσης διοδίων όσον αφορά τη λήψη των δορυφορικών σημάτων. Übersetzung bestätigt |
Andererseits kann der Direktor entscheiden, dass von den Bestimmungen unter den Buchstaben b und c abgewichen werden kann, wenn er der Auffassung ist, dass ihre strikte Anwendung für den betreffenden Bediensteten eine Ungerechtigkeit bedeuten würde oder mit besonderen Schwierigkeiten verbunden wäre. | Ο διευθυντής δύναται να αποφασίσει παρέκκλιση από τις ως άνω διατάξεις των στοιχείων β) και γ) εάν κρίνει ότι η αυστηρή τους τήρηση αδικεί τον ενδιαφερόμενο ή τον υποβάλλει σε ιδιαίτερες δυσκολίες. Übersetzung bestätigt |
2005 geriet Ottana Energia in finanzielle Schwierigkeiten, die hauptsächlich auf fehlende Mittel für die Bezahlung des Brennstoffs zurückzuführen waren. | Το 2005, η Ottana Energia συνάντησε οικονομικές δυσκολίες που ανέκυψαν κυρίως από την έλλειψη πόρων για την πληρωμή του καυσίμου. Übersetzung bestätigt |
Hinsichtlich der Schwierigkeiten der Zuckerfabrik, die Grunderzeugnisse anderweitig zu beziehen, brachten die italienischen Behörden Argumente vor, anhand deren die grundsätzlichen Schwierigkeiten einer jeden Raffinerie nachgewiesen werden sollten, sich in einem Zuckerrübenanbaugebiet außerhalb des eigenen zu versorgen, wobei als Gründe das Vertragssystem, das die Zuckerrübenerzeuger und die Raffinerie aneinander bindet, die Insellage der betreffenden Raffinerie sowie die kurze Haltbarkeitsdauer der Zuckerrüben angeführt wurden. | Όσον αφορά τη δυσκολία του ζαχαρουργείου να εφοδιασθεί αλλού, οι ιταλικές αρχές πρόβαλαν επιχειρήματα με σκοπό να καταδείξουν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει κάθε ζαχαρουργείο εάν θέλει να εφοδιασθεί από περιοχή παραγωγής ζαχαροτεύτλων άλλη από τη δική του, λόγω ενός συστήματος συμβάσεων που συνδέουν τους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων με τα ζαχαρουργεία, του νησιωτικού καθεστώτος του υπό εξέταση ζαχαρουργείου, και της σύντομης διάρκειας διατήρησης των ζαχαροτεύτλων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schwierigkeit |
(echte) Aufgabe |
dicke Bretter bohren müssen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Schwierigkeit | die Schwierigkeiten |
Genitiv | der Schwierigkeit | der Schwierigkeiten |
Dativ | der Schwierigkeit | den Schwierigkeiten |
Akkusativ | die Schwierigkeit | die Schwierigkeiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.