{die}  
Redefreiheit
 Subst.

ελευθερία έκφρασης 
(30)
DeutschGriechisch
Allerdings müssten bei der Unabhängigkeit der Justiz, der Redefreiheit, der Rolle der Streitkräfte und bei den kulturellen Rechten, zumal im südöstlichen Landesteil, noch weitere erhebliche Fortschritte erzielt werden.Είναι, ωστόσο, απαραίτητο να σημειωθεί σημαντική επιπλέον πρόοδος σε ό,τι αφορά την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, την ελευθερία έκφρασης, τον ρόλο του στρατού και τα δικαιώματα των επιμέρους πολιτισμικών ομάδων, ιδιαίτερα στη Νοτιοανατολική Τουρκία.

Übersetzung bestätigt

Allerdings müssten bei der Unabhängigkeit der Justiz, der Redefreiheit, der Rolle der Streitkräfte und bei den kulturellen Rechten, zumal im südöstlichen Landesteil, noch weitere erhebliche Fort­schritte erzielt werden.Είναι ωστόσο απαραίτητο να σημειωθεί σημαντική επιπλέον πρόοδος σε ό,τι αφορά την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, την ελευθερία έκφρασης, τον ρόλο του στρατού και τα δικαιώματα των επιμέρους πολιτισμικών ομάδων, ιδιαίτερα στη Νοτιοανατολική Τουρκία.

Übersetzung bestätigt

Allerdings müssten bei der Unabhängigkeit der Justiz, der Redefreiheit, der Rolle der Streitkräfte und bei den kulturellen Rechten, zumal im südöstlichen Landesteil, noch weitere erhebliche Fort­schritte erzielt werden.Είναι ωστόσο απαραίτητο να σημειωθεί σημαντική επιπλέον πρόοδος σε ότι αφορά την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, την ελευθερία έκφρασης, τον ρόλο του στρατού και τα δικαιώματα των επιμέρους πολιτισμικών ομάδων, ιδιαίτερα στη Νοτιοανατολική Τουρκία.

Übersetzung bestätigt

Hierzu gehören die Achtung des Rechtsstaats, des Individuums und des Eigentums, Transparenz, Unversehrtheit, Achtung der Menschenwürde, Gleichberechtigung und Redefreiheit, das Recht auf gewerkschaftliche Zusammenschlüsse und die Grundrechte im Arbeitsleben, ein solider Arbeitsmarkt sowie ausreichender sozialer Schutz.Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται ο σεβασμός των κανόνων του κράτους δικαίου, των ατομικών δικαιωμάτων και της ιδιοκτησίας· η διαφάνεια, η ακεραιότητα, η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η ισότητα και η ελευθερία έκφρασης· το δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι και τα θεμελιώδη δικαιώματα των εργαζομένων, οι υγιείς εργασιακές σχέσεις και η επαρκής κοινωνική προστασία

Übersetzung bestätigt

Im Mittelpunkt der Zusammenarbeit mit den östlichen Partnern steht die Wahrung der Menschenrechte, darunter auch der Rechte des Kindes, der Redefreiheit, der Versammlungsfreiheit und der Rechte von Menschen, die Minderheiten angehören.Η συνεργασία με τις χώρες της ΑΕΣ εστιάζεται στην ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που περιλαμβάνουν τα δικαιώματα των παιδιών, την ελευθερία έκφρασης, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Redefreiheit

Genitivder Redefreiheit

Dativder Redefreiheit

Akkusativdie Redefreiheit


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback