{η} επιστροφή Subst. (59) |
ταξίδι της επιστροφής (14) |
{ο} γυρισμός Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ein Bediensteter, der Heimaturlaub nimmt, hat entsprechend den Bestimmungen des Artikels 18 für sich, seine unterhaltsberechtigten Kinder und, wenn er eine Haushaltszulage bezieht, seinen Ehegatten oder eingetragenen Partner Anspruch auf Vergütung der Kosten für die Hinund Rückreise, jedoch nicht auf Zahlung von Tagegeld für die Dauer der Reise. | Ο υπάλληλος που λαμβάνει άδεια διαμονής στη χώρα καταγωγής δικαιούται, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 18, επιστροφή των εξόδων ταξιδίου μετ’ επιστροφής για αυτόν τον ίδιο, τα συντηρούμενα τέκνα του και, εφόσον λαμβάνει επίδομα αρχηγού οικογένειας, για το/τη σύζυγο ή καταχωρισμένο(-η) σύντροφό του. Δεν δικαιούται ημερήσια αποζημίωση για τη διάρκεια του ταξιδιού. Übersetzung bestätigt |
„Rückkehr“: die Rückreise von Drittstaatsangehörigen — in freiwilliger Erfüllung einer Rückkehrverpflichtung oder erzwungener Rückführung — in | «επιστροφή»: διαδικασία επανόδου υπηκόου τρίτης χώρας είτε με οικειοθελή συμμόρφωσή του προς την υποχρέωση επιστροφής είτε αναγκαστικά: Übersetzung bestätigt |
sie legen unter den Bedingungen dieser Dringlichkeitsverordnung die Unterlagen vor, die Auskunft geben über den Zweck und die Umstände ihres Aufenthalts und die als Nachweis dafür dienen, dass sie über Mittel in angemessener Höhe für ihren Unterhalt während des Aufenthalts sowie für die Rückreise in den Ursprungsstaat bzw. die Durchreise in ein anderes Land verfügen, wobei in letzterem Fall Gewissheit bestehen muss, dass sie in dieses Land einreisen dürfen; | προσκομίζουν, εντός των περιορισμών του παρόντος Έκτακτου Διατάγματος, τα έγγραφα τα οποία αιτιολογούν το σκοπό και του όρους διαμονής τους και τα οποία αποδεικνύουν την ύπαρξη κατάλληλων μέσων τόσο για τη στήριξή τους κατά τη διάρκεια της παραμονής τους, όσο και για την επιστροφή στο κράτος προέλευσης ή για τη διέλευση σε άλλο κράτος όπου υπάρχει η βεβαιότητα ότι θα τους επιτραπεί να εισέλθουν, Übersetzung bestätigt |
Belege betreffend die Rückreise: | δικαιολογητικά σχετικά με την επιστροφή: Übersetzung bestätigt |
Überprüfung, ob der betreffende Drittstaatsangehörige über ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts für die beabsichtigte Dauer und den beabsichtigten Zweck des Aufenthalts, für die Rückreise in den Herkunftsstaat oder für die Durchreise in einen Drittstaat, in dem seine Zulassung gewährleistet ist, verfügt oder in der Lage ist, diese Mittel rechtmäßig zu erwerben; | εξακρίβωση ότι ο οικείος υπήκοος τρίτης χώρας διαθέτει επαρκή μέσα διαβίωσης για τη διάρκεια και το σκοπό της παραμονής του, για την επιστροφή του στην χώρα καταγωγής ή τη διέλευσή του προς τρίτη χώρα όπου είναι σίγουρος ότι θα γίνει δεκτός, ή ότι είναι σε θέση να εξασφαλίσει νομίμως τα μέσα αυτά, Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Rückreise | die Rückreisen |
Genitiv | der Rückreise | der Rückreisen |
Dativ | der Rückreise | den Rückreisen |
Akkusativ | die Rückreise | die Rückreisen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.