{die}  
Publikation
 (fachspr.)  Subst.

{το} δημοσίευμα Subst.
(5)
DeutschGriechisch
Diese Maßnahmen könnten Folgendes umfassen: gezielte Informationsund Sensibilisierungskampagnen, z. B. durch die Organisation von TEN-V-Tagen, Workshops und Konferenzen, die Bekanntmachung und Verbreitung von Ergebnissen und vorbildlichen Verfahren in geeigneten Publikationen (auch auf elektronischem Wege), z. B. durch Pressemitteilungen, Leitfäden für Antragsteller, Broschüren über erfolgreiche Aktionen und Jahresberichte, sowie die Organisation der Teilnahme von Vertretern der Agentur und/oder der Kommission an einschlägigen Veranstaltungen (z. B. der Einweihung von Verkehrsinfrastrukturen).Τέτοια μέτρα θα μπορούσαν να συνίστανται σε στοχοθετημένες εκστρατείες ευαισθητοποίησης και διαφήμισης, που θα περιλαμβάνουν διοργάνωση ημερίδων για τα ΔΕΔ-Μ, εργαστήρια και διασκέψεις, αναγγελία και διάδοση των αποτελεσμάτων και ορθών πρακτικών με κατάλληλα δημοσιεύματα, καθώς και χρήση των ηλεκτρονικών μέσων, όπως π.χ. η σύνταξη δελτίων τύπου, υλικού καθοδήγησης για πιθανούς υποψηφίους, φυλλαδίων παρουσίασης επιτυχών περιπτώσεων και ετήσιες εκθέσεις, και οργάνωση της συμμετοχής αντιπροσώπων του οργανισμού ή/και της Επιτροπής σε τέτοιες εκδηλώσεις, όπως τα εγκαίνια υποδομών μεταφορών.

Übersetzung bestätigt

Die folgenden Schutzgrade entsprechend der IEC-Publikation 529-1989 müssen gewährleistet sein:Πρέπει να παρέχονται οι κάτωθι βαθμοί προστασίας σύμφωνα με το δημοσίευμα 529-1989 του IEC:

Übersetzung bestätigt

Die folgenden Schutzgrade entsprechend der IEC-Publikation 529-1989 müssen gewährleistet sein:Πρέπει να παρέχονται οι κάτωθι βαθμοί προστασίας σύμφωνα με το δημοσίευμα 529 1989 του IEC:

Übersetzung bestätigt

Die folgenden Schutzgrade entsprechend der IEC-Publikation 529-1989 müssen gewährleistet sein:Πρέπει να παρέχονται οι κάτωθι βαθμοί προστασίας σύμφωνα με το δημοσίευμα 529 1989 του IEC:

Übersetzung bestätigt

Bereits die europaweite Publikation und der internationale Erfahrungsaustausch können viel bewegen.Τα ευρωπαϊκά δημοσιεύματα και η διεθνής ανταλλαγή εμπειριών μπορούν να επιφέρουν σημαντικές αλλαγές.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Publikation

die Publikationen

Genitivder Publikation

der Publikationen

Dativder Publikation

den Publikationen

Akkusativdie Publikation

die Publikationen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback