{die}  
Prüfung
 Subst.

{η} εξέταση Subst.
(7374)
DeutschGriechisch
In der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 sind der Zweck, die Funktionen und die Zuständigkeiten für das VIS sowie die Bedingungen und Verfahren für den Austausch von Visa-Daten zwischen Mitgliedstaaten festgelegt, der der Erleichterung der Prüfung von Visumanträgen und der damit verbundenen Entscheidungen dient.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 προσδιορίζει τον στόχο, τις λειτουργίες και τις αρμοδιότητες του VIS και θεσπίζει τις προϋποθέσεις και διαδικασίες ανταλλαγής δεδομένων για θεωρήσεις μεταξύ των κρατών μελών προκειμένου να διευκολυνθεί η εξέταση των αιτήσεων θεώρησης και η λήψη σχετικών αποφάσεων.

Übersetzung bestätigt

Bei der Prüfung durch Betriebsbewährung werden daher die Baumusterspezifikationen, die bereits im Zusammenhang mit der Konformitätserklärung geprüft wurden, nicht erneut bewertet, es sei denn, es gibt Hinweise darauf, dass eventuell aufgetretene Interoperabilitätsprobleme mit diesen Spezifikationen zusammenhängen,Συνεπώς, κατά την εξέταση εν ώρα λειτουργίας δεν επαναξιολογούνται οι προδιαγραφές τύπου που καλύπτονται ήδη από τη δήλωση συμμόρφωσης, εξαιρουμένων των περιπτώσεων όπου υπάρχουν στοιχεία ότι τα προβλήματα μη διαλειτουργικότητας που εμφανίστηκαν συνδέονται με αυτές τις προδιαγραφές,

Übersetzung bestätigt

Er fordert beim Direktor und bei dem Bediensteten alle Unterlagen an, die er für die Prüfung der Streitsache für nötig hält.Ζητεί να του διαβιβασθεί κάθε στοιχείο που θεωρεί απαραίτητο για την εξέταση της υπόθεσης, τόσο από το διευθυντή όσο και από τον ενδιαφερόμενο υπάλληλο.

Übersetzung bestätigt

Bewerber, die zu einem Gespräch oder zu einer Prüfung am Sitz des Zentrums eingeladen werden, haben Anspruch auf einen Pauschalbeitrag zu ihren Fahrtund Unterbringungskosten.Οι υποψήφιοι που προσκαλούνται στο Κέντρο για συνέντευξη ή εξέταση δικαιούνται κατ’ αποκοπή συνεισφορά στα έξοδα ταξιδίου και στεγάσεως.

Übersetzung bestätigt

Angesichts des engen Zusammenhangs zwischen diesen Transaktionen und der angemeldeten Investition hielt die Kommission eine Prüfung der Bedingungen dieser Transaktionen für erforderlich; dabei trug sie der Tatsache Rechnung, dass die Gutachten von Deloitte bis zu einem gewissen Grad auf den Informationen der Geschäftsführung der Ahoy’ Rotterdam N.V. basierten, für die als potenzieller Käufer/Mieter ein Interessenskonflikt bestand.Εντούτοις, λόγω της στενής σχέσης μεταξύ αυτών των συναλλαγών και της κοινοποιηθείσας επένδυσης, η Επιτροπή κρίνει αναγκαίο να προβεί σε εξέταση των όρων υπό τους οποίους πραγματοποιήθηκαν οι εν λόγω συναλλαγές και με τον τρόπο αυτό να λάβει υπόψη το γεγονός ότι οι εκθέσεις Deloitte βασίστηκαν, μέχρις ενός σημείου, σε πληροφορίες που διαβιβάστηκαν από τη διοίκηση της Ahoy Rotterdam N.V., η οποία, υπό την ιδιότητά της ως αγοραστής/μισθωτής, ευρίσκετο σε σύγκρουση συμφερόντων.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Prüfung

die Prüfungen

Genitivder Prüfung

der Prüfungen

Dativder Prüfung

den Prüfungen

Akkusativdie Prüfung

die Prüfungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback