{die}  
Präsentation
 Subst.

{η} παρουσίαση Subst.
(907)
DeutschGriechisch
Und zwar die Ernennung der Führungskräfte durch die staatlichen Behörden im Urteil der Rechtssache Kommission/Italien; die Finanzierung durch eine öffentliche Einrichtung, die mit einer normalen staatlichen Beihilfe vergleichbaren Bedingungen für die Gewährung, die Präsentation der Behilfe durch die Regierung als Teil eines Bündels von staatlichen Maßnahmen im Urteil Kommission/Frankreich.Συγκεκριμένα, ο διορισμός της διοίκησης από το κράτος όσον αφορά τις αποφάσεις Επιτροπή/ Ιταλίας. η χρηματοδότηση από δημόσιο οργανισμό, ο τρόπος χορήγησης που αντιστοιχεί με το συνήθη τρόπο χορήγησης κρατικής ενίσχυσης, η παρουσίαση της ενίσχυσης από την κυβέρνηση ως μέρος μιας σειράς κρατικών μέτρων όσον αφορά την απόφαση Επιτροπή/Γαλλίας.

Übersetzung bestätigt

Die Emissionsberichte und die darin gemachten Aussagen dürfen keine wesentlichen Falschangaben enthalten, und bei der Auswahl und Präsentation der Informationen sind jegliche Verzerrungen zu vermeiden; die Berichte müssen außerdem eine glaubwürdige und ausgewogene Darstellung der Emissionen einer Anlage oder eines Luftfahrzeugbetreibers gewährleisten.“Στις αναφερόμενες εκπομπές και στα συναφή κοινοποιούμενα στοιχεία δεν υπάρχουν ουσιώδεις ανακρίβειες, αποφεύγεται η μεροληπτική επιλογή και παρουσίαση πληροφοριών και παρέχεται αξιόπιστη και ισόρροπη περιγραφή των εκπομπών της εγκατάστασης ή του αερομεταφορέα·»·

Übersetzung bestätigt

Ebenso muss auch gesagt werden, dass in dieser Präsentation mögliche Schwierigkeiten bei den Verhandlungen mit der Kommission erwähnt wurden, allerdings nur in dem Sinne, dass es schlimmstenfalls einige Anpassungen bei den Beträgen und den Konditionen geben würde; die Möglichkeit, dass die Beihilfe überhaupt abgelehnt wird, wurde nicht erwähnt.Θα πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι στην ίδια παρουσίαση γίνεται αναφορά στις ενδεχόμενες δυσκολίες κατά τις διαπραγματεύσεις με την Επιτροπή, παρότι αναφέρονται, στη χειρότερη των περιπτώσεων, σε ορισμένες αναπροσαρμογές των ποσών και των όρων χωρίς να αναφέρεται ο κίνδυνος πλήρους απαγόρευσης της ενίσχυσης.

Übersetzung bestätigt

ITP hat die Präsentation übermittelt, die dem Verwaltungsrat vorgeführt wurde, als er den Beschluss über die Investition in dieses Vorhaben fasste.Η ITP διαβίβασε την παρουσίαση που είχε πραγματοποιήσει στο διοικητικό συμβούλιο, όταν έλαβε την απόφαση να επενδύσει στο σχέδιο.

Übersetzung bestätigt

Die allgemeinen Schlussfolgerungen der Analyse […] werfen Zweifel auf, da […] selbst darauf hinweist, dass „die Hypothesen und die anfängliche Schlussfolgerung, wie in dieser Präsentation dargelegt, auf von der PI stammenden Informationen basierte (und darauf, wie diese von […] ausgelegt wurden).Τα γενικά συμπεράσματα της ανάλυσης […] εγείρουν αμφιβολίες αφού […] η ίδια αναφέρει ότι «οι υποθέσεις και το αρχικό συμπέρασμα, όπως επισημάνθηκε σ’ αυτή την παρουσίαση, βασίζονται στις πληροφορίες που παρέσχον τα PI (και η κατανόησή τους από μέρους […]).

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Präsentation

die Präsentationen

Genitivder Präsentation

der Präsentationen

Dativder Präsentation

den Präsentationen

Akkusativdie Präsentation

die Präsentationen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback