{η} απαισιοδοξία Subst. (95) |
{ο} πεσιμισμός Subst. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.3 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken. | 2.3 Συνέπειες: Τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά, αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία. Übersetzung bestätigt |
2.4 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken. | 2.4 Συνέπειες: Τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία. Übersetzung bestätigt |
3.3 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken. | 3.3 Συνέπειες: τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά, αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία. Übersetzung bestätigt |
4.1.5 Sowohl die Daten aus dem vorgenannten EVER-Bericht als auch der Standpunkt von EUROPECHE/COGECA17, der in deren Vermerk zu dem Thema dieser Stellungnahme zum Ausdruck gekommen ist, verleiten zu einem gewissen Pessimismus, inwiefern durch das Umweltsiegel im Allgemeinen und das Fischerei-Umweltsiegel im Besonderen ein Mehrwert für die Erzeuger entstehen und ein Beitrag zu transparenten und fairen Informationen für die Verbraucher geleistet werden kann. | 4.1.5 Τόσο τα δεδομένα που περιέχονται στην προαναφερθείσα έκθεση EVER όσο και η θέση της EUROPECHE/COGECA18 στο υπόμνημά της για το αντικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης, δημιουργούν κάποια απαισιοδοξία για το κατά πόσο τα οικολογικά σήματα, γενικά, και τα οικολογικά σήματα για τα αλιευτικά προϊόντα, ειδικότερα, παρέχουν προστιθέμενη αξία στους παραγωγούς και διαφανή και σωστή ενημέρωση στους καταναλωτές. Übersetzung bestätigt |
4.1.5 Sowohl die Daten aus dem vorgenannten EVER-Bericht als auch der Standpunkt von EUROPECHE/COGECA18, der in deren Vermerk zu dem Thema dieser Stellungnahme zum Ausdruck gekommen ist, verleiten zu einem gewissen Pessimismus, inwiefern durch das Umweltsiegel im Allgemeinen und das Fischerei-Umweltsiegel im Besonderen ein Mehrwert für die Erzeuger entstehen und ein Beitrag zu transparenten und fairen Informationen für die Verbraucher geleistet werden kann. | 4.1.5 Τόσο τα δεδομένα που περιέχονται στην προαναφερθείσα έκθεση EVER όσο και η θέση της EUROPECHE/COGECA19 στο υπόμνημά της για το αντικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης, δημιουργούν κάποια απαισιοδοξία για το κατά πόσο τα οικολογικά σήματα, γενικά, και τα οικολογικά σήματα για τα αλιευτικά προϊόντα, ειδικότερα, παρέχουν προστιθέμενη αξία στους παραγωγούς και διαφανή και σωστή ενημέρωση στους καταναλωτές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Lebensverneinung |
Defätismus |
Pessimismus |
Schwarzseherei |
Miesmacherei |
Defaitismus |
Untergangsstimmung |
Endzeitstimmung |
Weltuntergangsstimmung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.