{der}  
Pessimismus
 Subst.

{η} απαισιοδοξία Subst.
(95)
{ο} πεσιμισμός Subst.
(4)
DeutschGriechisch
2.3 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken.2.3 Συνέπειες: Τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά, αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία.

Übersetzung bestätigt

2.4 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken.2.4 Συνέπειες: Τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία.

Übersetzung bestätigt

3.3 Konsequenzen: Die Auswirkungen waren verheerend, aber man darf nicht in Pessimismus versinken.3.3 Συνέπειες: τα αποτελέσματα υπήρξαν καταστροφικά, αλλά δεν πρέπει να επικρατήσει απαισιοδοξία.

Übersetzung bestätigt

4.1.5 Sowohl die Daten aus dem vorgenannten EVER-Bericht als auch der Standpunkt von EUROPECHE/COGECA17, der in deren Vermerk zu dem Thema dieser Stellungnahme zum Ausdruck gekommen ist, verleiten zu einem gewissen Pessimismus, inwiefern durch das Umweltsiegel im Allgemeinen und das Fischerei-Umweltsiegel im Besonderen ein Mehrwert für die Erzeuger entstehen und ein Beitrag zu transparenten und fairen Informatio­nen für die Verbraucher geleistet werden kann.4.1.5 Τόσο τα δεδομένα που περιέχονται στην προαναφερθείσα έκθεση EVER όσο και η θέση της EUROPECHE/COGECA18 στο υπόμνημά της για το αντικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης, δημιουργούν κάποια απαισιοδοξία για το κατά πόσο τα οικολογικά σήματα, γενικά, και τα οικολογικά σήματα για τα αλιευτικά προϊόντα, ειδικότερα, παρέχουν προστιθέμενη αξία στους παραγωγούς και διαφανή και σωστή ενημέρωση στους καταναλωτές.

Übersetzung bestätigt

4.1.5 Sowohl die Daten aus dem vorgenannten EVER-Bericht als auch der Standpunkt von EUROPECHE/COGECA18, der in deren Vermerk zu dem Thema dieser Stellungnahme zum Ausdruck gekommen ist, verleiten zu einem gewissen Pessimismus, inwiefern durch das Umweltsiegel im Allgemeinen und das Fischerei-Umweltsiegel im Besonderen ein Mehrwert für die Erzeuger entstehen und ein Beitrag zu transparenten und fairen Informatio­nen für die Verbraucher geleistet werden kann.4.1.5 Τόσο τα δεδομένα που περιέχονται στην προαναφερθείσα έκθεση EVER όσο και η θέση της EUROPECHE/COGECA19 στο υπόμνημά της για το αντικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης, δημιουργούν κάποια απαισιοδοξία για το κατά πόσο τα οικολογικά σήματα, γενικά, και τα οικολογικά σήματα για τα αλιευτικά προϊόντα, ειδικότερα, παρέχουν προστιθέμενη αξία στους παραγωγούς και διαφανή και σωστή ενημέρωση στους καταναλωτές.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Pessimismus

Genitivdes Pessimismus

Dativdem Pessimismus

Akkusativden Pessimismus




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback