{η} διαστροφή Subst. (10) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
MI-FA-SO Libertine, Prostituierte, Ausgelassenheit, Prostitution, Landstreicher, Ausschweifung Unverschämtheit, Frechheit, Unverschämtheit, frech, unverschämt Corrupt, pervert, Ausschweifung, Korruption, Perversität, Verderbtheit, verzogen, pervers, perverse Seien entwaffnet, besiegt erliegen, entwaffnet, In keiner Hinsicht, kein Weg Um stumpf, stumpf, gleichgültig zu machen Schrecklich, schrecklich, abscheulich, hassenswert, verabscheuungswürdig, execrable, abscheulich, schrecklich, schrecklich, schlecht | MI-FA-SO Libertine, πόρνη, λαγνεία, πορνεία, περιπλανώμενο, ακολασίας Θράσος, αναίδεια, αυθάδεια, θρασύς, αναιδής Διεφθαρμένοι, διεστραμμένος, ακολασία, διαφθορά, διαστροφή, διαφθορά, στρεβλωμένο, διεστραμμένοι, διεστραμμένο Να αφοπλιστεί, υποκύπτουν, αφοπλισμένη, νίκησε Σε καμία σχέση, δεν υπάρχει τρόπος Για να μιλήσουμε ξεκάθαρα, αμβλύ, μπλαζέ Awful, απαίσιο, αηδιαστικό, hateable, απεχθές, αποτρόπαιος, αποτρόπαια, φοβερά, φοβερά, άσχημα Übersetzung nicht bestätigt |
Die massenhafte Herstellung und Verwendung der Antipersonenminen sind ein schreckliches Phänomen, nicht nur wegen ihrer Folgen, sondern auch, weil sie eine erschreckende Grausamkeit, Perversität und Heuchelei und darüber hinaus einen paradoxen Verlust an Menschlichkeit bei einem großen Teil der für die Regierung der Menschheit und die Sicherung ihres Fortschritts Verantwortlichen offenbaren. | Η μαζική παραγωγή και χρήση των ναρκών κατά προσωπικού αποτελούν ένα τρομερό φαινόμενο, όχι μόνο λόγω των συνεπειών τους, αλλά και επειδή αποκαλύπτουν και μια ανησυχητική ωμότητα, διαστροφή και υποκρισία που έρχονται να συμπληρώσουν την παράδοξη απώλεια των ανθρώπινων χαρακτηριστικών μιας μεγάλης μερίδας αυτών που έχουν την ευθύνη της διακυβέρνησης και της διασφάλισης της προόδου της ανθρωπότητας. Übersetzung bestätigt |
Die Erfahrung der Einführung des Emissionshandelssystems der Europäischen Union hat die Regulierung durch den Markt völlig in Misskredit gebracht und die fehlende Wirksamkeit und Perversität seiner Instrumente klar offengelegt. | " εμπειρία της εφαρμογής του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει απαξιώσει παντελώς τις ρυθμίσεις μέσω της αγοράς και έχει καταδείξει την αναποτελεσματικότητα και τη διαστροφή των μέσων αυτής. Übersetzung bestätigt |
Gegenüber einer betriebenen Ausmerzung engelhaft zu sein, bedeutet intellektuelle Perversität. | Ο αγγελισμός απέναντι στην εξάλειψη είναι συνώνυμος με πνευματική διαστροφή. Übersetzung bestätigt |
Obwohl es viele Warlords, Mörder und Diktatoren in der Welt gibt, macht die Perversität von Kony's Verbrechen ihn die Nummer Eins auf der Liste des Gerichtshofs. | Αν και υπάρχουν πολλοί δικτάτορες, δολοφόνοι και πολεμοχαρείς στον κόσμο η διαστροφή των εγκλημάτων του Kony τον έκαναν 1ο στη λίστα Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Perversität |
Perversion |
Abartigkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Perversität | die Perversitäten |
Genitiv | der Perversität | der Perversitäten |
Dativ | der Perversität | den Perversitäten |
Akkusativ | die Perversität | die Perversitäten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.