{το} αντικείμενο Subst. (1281) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ggf. spezielle Informationen über die besondere „Qualification“, auf welche die infolge der Bereitstellung eines Zertifizierungsdienstes generierten oder ausgestellten physischen oder binären (logischen) Objekte Anspruch haben können, wenn sie den einzelstaatlichen Bestimmungen und Anforderungen entsprechen, einschließlich der Bedeutung einer derartigen „Qualification“ und der entsprechenden einzelstaatlichen Bestimmungen und Anforderungen. | Συγκεκριμένες πληροφορίες, όταν υπάρχουν, για την ειδική «αναγνώριση» που μπορεί να δικαιούνται να λάβουν κάποια από τα φυσικά ή ψηφιακά (λογικά) αντικείμενα που δημιουργούνται ή που εκδίδονται ως αποτέλεσμα της παροχής μιας υπηρεσίας πιστοποίησης, μια βάσει της συμμόρφωσής τους με τις διατάξεις και τις απαιτήσεις που ορίζονται σε εθνικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης της έννοιας μιας τέτοιας «αναγνώρισης» και των σχετικών εθνικών διατάξεων και απαιτήσεων. Übersetzung bestätigt |
Ein physisches oder binäres (logisches) Objekt, das infolge der Verwendung eines Vertrauensdienstes erzeugt oder ausgestellt wird. | Ένα φυσικό ή ψηφιακό (λογικό) αντικείμενο το οποίο δημιουργείται ή εκδίδεται ως αποτέλεσμα της χρήσης μιας υπηρεσίας εμπίστευσης. Παραδείγματα ψηφιακών TrST αποτελούν τα πιστοποιητικά, τα CRL, τα αδειοδοτικά χρονοσφράγισης και οι αποκρίσεις OCSP. Αναγνωρισμένη ηλεκτρονική υπογραφή QES Übersetzung bestätigt |
Dieser Dienst ermittelt zu einem gegebenen Zeitraum oder Ereignis alle Objekte mit gegebenen Eigenschaften, deren zeitlicher Abstand vom Bezugszeitraum oder Bezugsereignis einen vom Nutzer festgelegten Wert nicht überschreitet. | Υπηρεσία η οποία, για δεδομένο χρονικό διάστημα ή συμβάν, ανευρίσκει όλα τα αντικείμενα με δεδομένο σύνολο ιδιοτήτων τα οποία βρίσκονται εντός καθοριζόμενου από το χρήστη χρονικού διαστήματος από το δεδομένο χρονικό διάστημα ή συμβάν. Übersetzung bestätigt |
Dieser Dienst ermittelt zu einer gegebenen Position oder einem gegebenen geografischen Objekt alle Objekte mit gegebenen Eigenschaften, die innerhalb einer vom Nutzer festgelegten Entfernung liegen. | Υπηρεσία η οποία, για δεδομένη θέση ή γεωγραφικό στοιχείο, ανευρίσκει όλα τα αντικείμενα με δεδομένο σύνολο ιδιοτήτων τα οποία βρίσκονται εντός καθοριζόμενης από το χρήστη απόστασης από τη δεδομένη θέση ή γεωγραφικό στοιχείο. Übersetzung bestätigt |
Dieser Dienst ermittelt z. B. durch Kantenabgleich und begrenzte Verschmelzung, welche Objekte und Objektteile aus verschiedenen Datenquellen dasselbe reale Objekt darstellen. | Υπηρεσία που καθορίζει ποιά γεωγραφικά στοιχεία ή μέρη στοιχείων, από πολλαπλές πηγές δεδομένων, αντιπροσωπεύουν το ίδιο πραγματικό αντικείμενο π.χ. αντιστοίχιση κατά μήκος ορίων φύλλου χάρτη και μικρού βαθμού συγκερασμός. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Objektiv |
Objektive |
Objektivierung |
Objektivität |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.