{η} ψυχοσύνθεση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich vermute aber, dass etwas von diesem Naturell... sich durchsetzen wollte, als Sie zur Rettung des Opfers kamen. | Όποτε υποπτεύομαι ότι κάτι τέτοιο... πρόκειται να διαπραχθεί όταν έρχεσαι να σώσεις το θύμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich wünschte, ich könnte mir Ihr Naturell ausborgen. | Μακάρι να δανειζόμουν το χαρακτήρα σας για λίγο, καπετάνιε. Übersetzung nicht bestätigt |
Er ist ein außergewöhnlich reizendes Baby, mit einem herzigen Naturell. | Ένα ιδιαίτερα χαριτωμένο και καλοδιάθετο μωράκι. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Erdensöhne verlangten von keinem den Kriegsdienst, wenn es nicht seinem Naturell entsprach, wie bei Little Horse. | Οι Ανθρωποι δεν υποχρεωνουν τα αγορια να πολεμησουν, αν δεν εχουν κλιση στον πολεμο. Όπως το Αλογακι. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Menschenwesen verlangten von keinem den Kriegsdienst, wenn es nicht seinem Naturell entsprach, wie bei Little Horse. | Οι Ανθρωποι δεν υποχρεωνουν τα αγορια να πολεμησουν, αν δεν εχουν κλιση στον πολεμο. 'Οπως το Αλογακι. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.