![]() (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich würde gern ein Nachwort hinzufügen. | Θα ήθελα να προσθέσω τον τελικό επίλογο. Übersetzung nicht bestätigt |
Das Nachwort ihres letzten Buches trägt den Titel: "Habe ich Angst?". | Το υστερόγραφο του τελευταίου της βιβλίου φέρει τον τίτλο: "Φοβάμαι;". Übersetzung bestätigt |
Und sollte ich noch Zeit haben, ein Nachwort. | Και αν προλάβω, έναν επίλογο. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn Sie mir noch ein kurzes Nachwort gestatten, nicht über die Vergangenheit, sondern 400 Jahre in der Zunkunft, was wir nun erkennen können ist, dass Städte Lebensräume für Menschen sind und das bereitstellen müssen, was Menschen brauchen: ein Heimatgefühl, Essen, Wasser, Schutz, Ressourcen zur Fortpflanzung und Lebenssinn. | Αν λοιπόν μου επιτρέψετε ένα σύντομο επίλογο, όχι για το παρελθόν, αλλά για την περίοδο σε 400 χρόνια από τώρα, αυτό που συνειδητοποιούμε είναι πως οι πόλεις είναι οικοσυστήματα για ανθρώπους, και πρέπει να προσφέρουν αυτό που χρειάζονται οι άνθρωποι: ένα αίσθημα σπιτιού, φαγητό, νερό, καταφύγιο, αναπαραγωγικούς πόρους, και ένα αίσθημα νοήματος. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.