{το} έπιπλο Subst. (32) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Zimmer und die gemeinschaftlich genutzten Bereiche entsprechen den Anforderungen von Anhang I Nummer 3 der Richtlinie 89/106/EWG; in diesen Räumen, Unterkünften und Bereichen sind ausschließlich Lacke, Dekorationen, Möbel und sonstige Materialen vorhanden, welche das EG-Umweltzeichen tragen oder wegen ihres Emissionsverhaltens mit einem sonstigen gleichwertigen Umweltzeichen (ISO Typ I) bewertet wurden (2 Punkte). | Τα δωμάτια και οι κοινόχρηστοι χώροι ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος Ι της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ και περιλαμβάνουν μόνο βαφές, διακοσμητικά, έπιπλα και άλλα υλικά που έχουν πιστοποιηθεί με το ευρωπαϊκό οικολογικό σήμα ή άλλο ισοδύναμο οικολογικό σήμα για τις χαμηλές εκπομπές τύπου ISO I (2 βαθμοί). Übersetzung bestätigt |
Mindestens 30 % jeder Gebrauchsgüterkategorie (wie z. B. Bettwäsche, Handtücher, Tischwäsche, Computer, Notebooks, Fernseher, Matratzen, Möbel, Waschmaschinen, Spülmaschinen, Kühlgeräte, Staubsauger, Hartbodenbeläge, Glühlampen), die im Beherbergungsbetrieb einschließlich der Mietunterkünfte vorhanden sind, müssen das EG-Umweltzeichen oder eine andere nationale oder regionale Umweltkennzeichnung nach ISO Typ I tragen (je 1 Punkt für bis zu drei Kategorien von Gebrauchsgütern). | Για τουλάχιστον 30 % οποιασδήποτε κατηγορίας μη αναλώσιμων προϊόντων (όπως κλινοσκεπάσματα, πετσέτες, τραπεζομάντιλα, ηλεκτρονικοί υπολογιστές, φορητές συσκευές, τηλεοράσεις, στρώματα ύπνου, έπιπλα, πλυντήρια ρούχων, πλυντήρια πιάτων, ψυγεία, ηλεκτρικές σκούπες, σκληρές επικαλύψεις δαπέδου, λαμπτήρες) που υπάρχουν στο τουριστικό κατάλυμα, συμπεριλαμβανομένων των ενοικιαζόμενων δωματίων, έχει χορηγηθεί κοινοτικό οικολογικό σήμα ή άλλο εθνικό ή περιφερειακό οικολογικό σήμα ISO τύπου I (1 βαθμός για κάθε μία από τις τρεις κατηγορίες μη αναλώσιμων προϊόντων). Übersetzung bestätigt |
Gebrauchte Möbel, Textilien und sonstige Produkte wie elektronische Geräte sind gemäß dem Umweltkonzept des Beherbergungsbetriebs an wohltätige Einrichtungen abzugeben (2 Punkte) oder an sonstige Einrichtungen, die derartige Güter sammeln und verteilen, zu verkaufen (1 Punkt). | Χρησιμοποιημένα έπιπλα, υφάσματα και άλλα προϊόντα, όπως ηλεκτρονικός εξοπλισμός, δίδονται για φιλανθρωπικούς σκοπούς σύμφωνα με την πολιτική του τουριστικού καταλύματος (2 βαθμοί) ή πωλούνται (1 βαθμός) σε ενώσεις που συλλέγουν και αναδιανέμουν τέτοια αγαθά. Übersetzung bestätigt |
Gebrauchte Textilien, Möbel und sonstige Produkte (maximal 2 Punkte) | Χρησιμοποιημένα υφάσματα, έπιπλα και άλλα προϊόντα (μέχρι 2 βαθμοί) Übersetzung bestätigt |
Die Räume, Mietunterkünfte und gemeinschaftlich genutzten Bereiche entsprechen den Anforderungen in Anhang I Nummer 3 der Richtlinie 89/106/EWG des Rates [24]; in diesen Räumen, Unterkünften und Bereichen sind ausschließlich Lacke, Dekorationen, Möbel und sonstige Materialen vorhanden, welche das EG-Umweltzeichen tragen oder wegen ihres Emissionsverhaltens mit einem sonstigen gleichwertigen Umweltzeichen (ISO Typ I) bewertet wurden (2 Punkte).Die Räume, Mietunterkünfte und gemeinschaftlich genutzten Bereiche sind frei von Duftstoffen; die Bettlaken, Handtücher und Textilien werden mit Waschmitteln ohne Duftstoffe gewaschen (1 Punkt), und die Reinigung erfolgt mit duftstofffreien Mitteln (1 Punkt). | Τα δωμάτια, τα ενοικιαζόμενα καταλύματα και οι κοινόχρηστοι χώροι ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του σημείου 3 του παραρτήματος Ι της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου [24] και περιλαμβάνουν μόνο βαφές, διακοσμητικά είδη, έπιπλα και άλλα υλικά πιστοποιημένα με το κοινοτικό οικολογικό σήμα ή άλλο ισοδύναμο περιβαλλοντικό σήμα ISO τύπου Ι χαμηλών εκπομπών (2 βαθμοί).Τα δωμάτια, τα ενοικιαζόμενα καταλύματα και οι κοινόχρηστοι χώροι δεν είναι αρωματισμένα, τα σεντόνια, οι πετσέτες και τα υφάσματα πλένονται με μη αρωματισμένα απορρυπαντικά (1 βαθμός) και ο καθαρισμός πραγματοποιείται με μη αρωματισμένα μέσα (1 βαθμός). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Möbel |
Möbelstück |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.