Mittelaufnahme
 (fachspr.)  

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Nachdem der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht am 21. Oktober 1998 in der so genannten „Erklärung von Sydney“ für international tätige Kreditinstitute neue Leitlinien für die aufsichtsrechtliche Anerkennung von Kernkapitalinstrumenten formuliert hatte, hätten Land und Bank eine unbefristete gegenüber einer befristeten Mittelaufnahme befürwortet, um den neuen Bestimmungen im Hinblick auf eine über die 15 %-Grenze hinaus gehenden Anerkennung als Kernkapital zu genügen.Αφότου η Επιτροπή Τραπεζικής Εποπτείας της Βασιλείας διατύπωσε στις 21 Οκτωβρίου 1998, με τη λεγόμενη «Δήλωση του Σίδνεΰ», νέες κατευθυντήριες γραμμές για την αναγνώριση, για εποπτικούς λόγους, των πρωτογενών κεφαλαίων των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που δραστηριοποιούνται σε παγκόσμια κλίμακα, το κρατίδιο και η τράπεζα επέλεξαν, τα κεφάλαια που συγκεντρώνονται να έχουν απεριόριστη, παρά περιορισμένη διάρκεια, έτσι ώστε να ικανοποιήσουν τις νέες διατάξεις που προβλέπουν την αναγνώριση πρωτογενών κεφαλαίων που υπερβαίνουν το όριο του 15 %.

Übersetzung bestätigt

Eine höhere Mittelaufnahme, die 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) überschreitet, kommt für KMU nicht in Betracht, weil sie aufgrund ihrer Größe und ihrer Entwicklungsphase nicht die notwendige Reife besitzen und die Verwässerung für den Unternehmer zu groß wäre.Οι ΜΜΕ δεν μπορούν να δικαιολογήσουν μία αύξηση σε απαιτήσεις κεφαλαίων πέραν των 2 εκατ. GBP (2,9 εκατ. ευρώ) επειδή το μέγεθός τους και η φάση ανάπτυξής τους σημαίνει ότι δεν είναι αρκετά ώριμες και η απώλεια ελέγχου για τον επιχειρηματία θα ήταν πολύ μεγάλη.

Übersetzung bestätigt

Die Mittelaufnahme für Risikokapitalbeteiligungen an Unternehmen in der Frühphase ging zwischen 2001 und 2003 um 73 % zurück.Το ύψος των ποσών που αντλήθηκαν για να επενδυθούν σε ευκαιρίες κεφαλαίων κινδύνου σε εταιρείες πρώιμης φάσης έπεσε κατά 73% το 2001 στο 2003.

Übersetzung bestätigt

starke Abhängigkeit der Finanzierung von weniger stabilen Quellen wie dem Interbankenmarkt oder der Mittelaufnahme bei institutionellen Anlegern;σημαντική εξάρτηση της χρηματοδότησής της από πηγές λιγότερο σταθερές, όπως η διατραπεζική αγορά ή η συγκέντρωση κεφαλαίων από θεσμικούς επενδυτές,

Übersetzung bestätigt

Die Kommission stellte fest, dass CeDo Shanghai das Kriterium 3 nicht erfüllte, da für die Rückzahlung eines Fremdwährungskredits die Genehmigung des Devisenamts erforderlich war, was eine verzerrende Wirkung auf Entscheidungen des Unternehmens über die Mittelaufnahme und somit dessen finanzielle Lage hat.Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η CeDo Shanghai δεν πληρούσε το κριτήριο 3, επειδή η εξόφληση ενός δανείου της σε ξένο νόμισμα υπόκειτο στην έγκριση της υπηρεσίας ξένου συναλλάγματος, γεγονός που θεωρείται ότι έχει στρεβλωτική επίδραση στις αποφάσεις της εταιρείας για το δανεισμό και, συνεπώς, την οικονομική της κατάσταση.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback