Deutsch | Griechisch |
---|---|
Anwendung der Toleranzgrenze für die Tierkennzeichnung, keine Bewertung kleinerer Verstöße, Milde bei der Anwendung des Sanktionssystems, Schonfrist beim Anbringen von Ohrmarken, Antragsjahr 2012 | Καμία αξιολόγηση των περιπτώσεων μη συμμόρφωσης ήσσονος σημασίας, επιείκεια στο σύστημα κυρώσεων, περίοδος χάριτος για την αντικατάσταση ενωτίων, έτος υποβολής αιτήσεων 2014 Übersetzung bestätigt |
Die EU fordert den Provisorischen Regierungsrat auf, Milde walten zu lassen und die Todesstrafen nicht zu bestätigen. | Η ΕΕ καλεί το Προσωρινό Κυβερνητικό Συμβούλιο να επιδείξει επιείκεια και να μην επικυρώσει τις θανατικές καταδίκες. Übersetzung bestätigt |
Die Europäische Union fordert die Behörden der Republik Belarus auf, gegenüber diesen beiden Jugendlichen, die bereits sechs Monate in Haft verbracht haben, Milde walten zu lassen. | Η Ευρωπαϊκή Ενωση προτρέπει τις αρχές της Δημοκρατίας της Λευκορωσία να επιδείξουν επιείκεια προς τα δύο αυτά νεαρά άτομα, τα οποία παρέμειναν ήδη προφυλακισμένα επί έξι μήνες. Übersetzung bestätigt |
Unsere Mitbürger wollen die Lasten des gegenwärtigen Konjunkturschocks nicht auf sich nehmen, und sie wehren sich gegen die Milde, die die Staaten gegenüber den Ölgesellschaften walten lassen, während diese unverschämte Gewinne erzielen. | Οι συμπολίτες μας δεν δέχονται να υποστούν την επιβάρυνση της συγκυριακής αυτής κρίσης και εξεγείρονται με την επιείκεια που τα κράτη μέλη δείχνουν απέναντι στις πετρελαϊκές εταιρείες, οι οποίες καταγράφουν προκλητικά κέρδη. Übersetzung bestätigt |
Im Gegenteil, die Gefälligkeit und schuldhafte Milde der Kommission konnten nur als Aufforderung zur Fortsetzung dieses schändlichen Weges gedeutet werden. | Αντιθέτως, η ανοχή και η ένοχη επιείκεια της Επιτροπής μία μόνο έννοια είχε, της προτροπής να συνεχίσουν στον ολέθριο αυτό δρόμο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Milde |
Mildtätigkeit |
Entgegenkommen |
Indulgenz |
Herzensgüte |
Gütigkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Milde im Charakter |
Milderung |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.