{η} αρχή Subst. (16) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ausgangspunkt der Leitlinien ist die Maxime, dass keine Form der Landwirtschaft, sei es GV-basiert, konventionell oder ökologisch, künftig in der EU ausgeschlossen werden sollte. | Η βασική αρχή που διέπει τις κατευθυντήριες γραμμές είναι ότι καμία μορφή γεωργίας, είτε στηρίζεται στη χρησιμοποίηση ΓΤΟ είτε πρόκειται για τη συμβατική ή τη βιολογική γεωργία δεν θα πρέπει να αποκλειστεί στο μέλλον στην ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Grundsätzlich gilt in der EG die Maxime der Beseitigung der mengenmäßigen Beschränkungen sowie aller Maßnahmen gleicher Wirkung, wie sie in den Artikeln 30 und 36 EG-Vertrag verankert sind. | Στην ΕΚ ισχύει, γενικά, η αρχή της εξάλειψης των ποσοτικών περιορισμών, καθώς και όλων των μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος, η οποία έχει θεμελιωθεί στα άρθρα 30 και 36 της Συνθήκης ΕΚ. Übersetzung bestätigt |
Grundsätzlich gilt in der EG die Maxime der Beseitigung der mengenmäßigen Beschränkungen sowie aller Maßnahmen gleicher Wirkung, wie sie in den Artikeln 30 und 36 EG-Vertrag verankert sind. | Στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ισχύει γενικά η αρχή της κατάργησης των ποσοτικών περιορισμών, καθώς και όλων των μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος, η οποία έχει θεμελιωθεί στα άρθρο 30 και 36 της Συνθήκης ΕΟΚ. Übersetzung bestätigt |
Hier sollte die Maxime und das Credo 'Stärke in Vielfalt' in der europäischen Binnenmarktpolitik neben den Harmonisierungsaspekten auch wieder eine zentrale Rolle spielen." | Για το λόγο αυτό, η αρχή ή το δόγμα "Δύναμη στην πολυμορφία" θα πρέπει να διαδραματίσει και πάλι κεντρικό ρόλο στην ευρωπαϊκή πολιτική για την εσωτερική αγορά, καθώς και για τα θέματα εναρμόνισης.» Übersetzung bestätigt |
Mehr Engagement und Eigenverantwortung setzen einen Staat voraus, der das Prinzip der Subsidiarität zur Maxime seines Handelns macht und seine Schutzund Garantenfunktion ernst nimmt. | Η μεγαλύτερη δραστηριοποίηση και η ίδια υπευθυνότητα αποτελούν προϋποθέσεις για ένα κράτος που λειτουργεί σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και δίνει βαρύτητα στα καθήκοντα προστασίας και εγγύησης. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Maxime |
Grundregel |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.