{die}  
Grundregel
 Subst.

βασικός κανόνας 
(23)
DeutschGriechisch
Das Verursacherprinzip bleibt somit die Grundregel, wohingegen staatliche Beihilfen nur die zweitbeste Lösung sind.Η αρχή “ο ρυπαίνων πληρώνει” παραμένει ο βασικός κανόνας και η χορήγηση κρατικών ενισχύσεων η δεύτερη καλύτερη επιλογή.

Übersetzung bestätigt

2.3 Die im Vertrag verankerte Grundregel der Haushaltspolitik lautet, dass die Mitgliedstaaten übermäßige öffentliche Defizite vermeiden.2.3 Ο βασικός κανόνας δημοσιονομικής πολιτικής που περιλαμβάνεται στη Συνθήκη είναι ότι τα κράτη μέλη αποφεύγουν τα υπερβολικά δημόσια ελλείμματα.

Übersetzung bestätigt

5.5 Im Bereich der Umweltschädigung (Art. 7) steht die Grundregel in Übereinstimmung mit der allgemeinen deliktischen Anknüpfung nach Art. 3, doch wird es dem Geschädigten über­las­sen, das (für ihn u.U. günstigere) Recht des Ortes zu wählen, an dem das Ereignis eintrat, das den Schaden verursacht hat.5.5 Στον τομέα της προσβολής του περιβάλλοντος (άρθρο 7), ο βασικός κανόνας αντιστοιχεί στα γενικά κριτήρια του άρθρου 3 περί αδικοπραξίας, αν και ο ζημιωθείς έχει την επιλογή να βασίσει την αξίωση για αποζημίωση στο δίκαιο του κράτους στο οποίο επήλθε η ζημία (όπου και ενδέχεται να είναι ευνοϊκότερο για την περίπτωσή του).

Übersetzung bestätigt

Da nach der Grundregel des unlängst angenommenen MwSt-Pakets5 bei Leistungen an andere Unternehmen (B2B) der Ort als Leistungsort gilt, in dem der Empfänger der Leistung ansässig ist, könnte sich dieses Problem noch verschärfen.Δεδομένου ότι στη δέσμη για το ΦΠΑ που εκδόθηκε πρόσφατα5 ως βασικός κανόνας αναφέρεται ότι ο τόπος παραδόσεων επιχείρησης προς επιχείρηση (Ε προς Ε) είναι ο τόπος όπου έχει την έδρα του ο πελάτης, αυτό το πρόβλημα μπορεί να οξυνθεί περισσότερο.

Übersetzung bestätigt

Dazu sollte eine Grundregel eingeführt werden und auf allen Entscheidungsebenen Anwendung finden, wonach bei der Ausarbeitung der Vorschläge für Rechtsvorschriften die Bedürfnisse und Erwartungen der KMU und insbesondere der Kleinstunternehmen unter besonderer Berücksichtung der Selbstständigen, die über die Hälfte aller europäischer Unter­nehmen ausmachen bekannt sein müssen und das Prinzip "Think small first" angewendet wird.Για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να καθιερωθεί ένας βασικός κανόνας ο οποίος θα εφαρμόζεται σε όλα τα επίπεδα της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων: οι νομοθετικές προτάσεις πρέπει να διατυπώνονται λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες και τις προσδοκίες των ΜΜΕ, ιδιαίτερα των μικρότερων επιχειρήσεων, και εφαρμόζοντας την αρχή: Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις, με ιδιαίτερη προσοχή προς τους ανεξάρτητους που αντιπροσωπεύουν άνω του 50% των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Maxime
Grundregel
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Grundregel

die Grundregeln

Genitivder Grundregel

der Grundregeln

Dativder Grundregel

den Grundregeln

Akkusativdie Grundregel

die Grundregeln


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback