Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Seitens der Palästinenser besteht die Gefahr, dass ihre Kompromisslosigkeit durch Ereignisse wie die UN-Rassismuskonferenz in Südafrika, den Einfluss radikaler arabischer Kräfte in der Region und die Einstellung der Zusammenarbeit zwischen israelischen und palästinensischen Sicherheitskräften weiter zunimmt. | Από παλαιστινιακής πλευράς, ο κίνδυνος είναι η αδιαλλαξία να τροφοδοτηθεί από γεγονότα, όπως η διάσκεψη των ΗΕ στη Νότια Αφρική για το ρατσισμό, εξαιτίας της επιρροής των ριζοσπαστικών αραβικών δυνάμεων στην περιοχή και της ρήξης των σχέσεων μεταξύ ισραηλινών και παλαιστινιακών υπηρεσιών ασφαλείας. Übersetzung bestätigt |
(EL) Herr Präsident! Die imperialistische Politik der Unterstützung von Israel durch die USA und die NATO und die Aufwertung der Beziehungen sowie der im Assoziierungsabkommen EU-Israel enthaltenen Themenbereiche im Allgemeinen verstärken die Aggressionen und die Kompromisslosigkeit Israels gegenüber den Palästinensern. | Κύριε Πρόεδρε, η ιμπεριαλιστική πολιτική στήριξης του Ισραήλ από "ΠΑ-ΝΑΤΟ, η αναβάθμιση των σχέσεων και γενικότερα των ζητημάτων που περιλαμβάνει η συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης-Ισραήλ ενισχύουν την επιθετικότητα και την αδιαλλαξία του Ισραήλ ενάντια στον παλαιστινιακό λαό. Übersetzung bestätigt |
Dieser Prozess stimmt mit der Kompromisslosigkeit Ankaras zur Zypernfrage, mit der casus belli in der Ägäis, die durch die Frontex unterstützt wird, die um die Grenzen in dieser Region kämpft, und mit der tatsächlichen Verhinderung unionistischer Bestrebungen und anderer gegen die Demokratie gerichteter Einrichtungen in der Türkei überein. | Επίσης κύριε Πρόεδρε, η διαδικασία αυτή συμβαδίζει με την αδιαλλαξία της Άγκυρας στο Κυπριακό, με το casus belli στο Αιγαίο, που το στηρίζει και η FRONTEX αμφισβητώντας τα σύνορα στην περιοχή, με την απαγόρευση στην ουσία του συνδικαλισμού, και άλλες αντιδημοκρατικές ρυθμίσεις στην Τουρκία. Übersetzung bestätigt |
Mehr als irgendwo sonst müssen dort die europäischen Führungsspitzen jedem Versuch, das Recht auf Privateigentum zu unterminieren, mit Kompromisslosigkeit begegnen. Die teilweise Verstaatlichung der persönlichen Beiträge zum Berufsrentenfonds und ihr Transfer an die staatliche Sozialversicherung ist ein Beispiel dafür. | Σε αυτές τις χώρες, περισσότερο από οπουδήποτε αλλού, πρέπει οι ευρωπαίοι ηγέτες να είναι ανυποχώρητοι σε κάθε απόπειρα υπονόμευσης του δικαιώματος της ιδιωτικής ιδιοκτησίας. " μερική εθνικοποίηση των προσωπικών εισφορών σε επαγγελματικά συνταξιοδοτικά ταμεία και η μεταβίβασή τους στην κρατική κοινωνική ασφάλιση αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα. " Übersetzung bestätigt |
Indem ich diese gesetzliche Empfehlung für eine zweite Lesung unterstütze, möchte ich sicherstellen, dass die gesetzgebende Funktion, die der Vertrag von Lissabon dem Europäischen Parlament eingeräumt hat, nicht durch die Kompromisslosigkeit des Rates abgewertet wird. Die Weigerung des Rates, dem Parlament seine eigene Rolle bei der Umsetzung der Finanzinstrumente gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einzuräumen, erscheint mir nicht legitim. | Μέσω της υποστήριξης αυτής της νομοθετικής σύστασης για τη δεύτερη ανάγνωση θέλω να διασφαλίσω ότι ο νομοθετικός ρόλος που παρέχει η Συνθήκη της Λισαβόνας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν υποβαθμίζεται μέσω της αδιαλλαξίας του Συμβουλίου. " άρνηση του Συμβουλίου να παράσχει στο Κοινοβούλιο τον αρμόζοντα ρόλο του στην εφαρμογή των χρηματοδοτικών μηχανισμών σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μου φαίνεται νόμιμη. " σιδερένια πυγμή που επιμένει να επιδεικνύει το Συμβούλιο με τη μη εφαρμογή της λύσης των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων εμποδίζει διάφορες σημαντικές νομοθετικές διαδικασίες. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Radikalismus |
Kompromisslosigkeit |
Radikalität |
Extremismus |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.