Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und das nun, obwohl öffentlich und sattsam bekannt ist, dass die Menschheit genügend viel erzeugen kann und es immer deutlicher zutage tritt, dass bestimmte wissenschaftliche und technologische Neuerungen nicht genutzt werden, weil sie den Rentabilitäts-Ansprüchen der Kapitale, die den Prozess kontrollieren, nicht genügen würden. | Όλα αυτά συμβαίνουν παρότι είναι γνωστό ότι η ανθρωπότητα έχει επαρκείς παραγωγικές δυνατότητες για να συντηρηθεί, και παρότι είναι προφανές ότι ορισμένες επιστημονικές και τεχνολογικές ανακαλύψεις δεν χρησιμοποιούνται διότι δεν ανταποκρίνονται στα κριτήρια κερδοφορίας που θέτει το κεφάλαιο που ελέγχει τη διαδικασία. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hauptstadt |
Kapitale |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.