{η} επίτροπη Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Jurys für die Prüfungen oder Auswahlverfahren werden vom Direktor aus Bediensteten des Zentrums zusammengestellt; ferner kann ein externer Prüfer herangezogen werden. | Οι εξεταστικές επιτροπές των εξετάσεων ή των διαγωνισμών συγκροτούνται από υπαλλήλους του Κέντρου, οριζόμενους από το διευθυντή, στα οποία μπορεί να προστεθεί ένας εξωτερικός εξεταστής. Übersetzung bestätigt |
Artikel 6 und 10 des Beschlusses Nr. 1622/2006/EG sehen vor, dass eine Auswahljury sowie eine Überwachungsund Beratungsjury eingerichtet werden und dass jeder der genannten Jurys sieben von den Organen der Europäischen Union benannte Mitglieder angehören, von denen zwei vom Rat benannt werden. | Τα άρθρα 6 και 10 της απόφασης αριθ. 1622/2006/ΕΚ προβλέπουν τη συγκρότηση επιτροπής επιλογής και εποπτικής και συμβουλευτικής επιτροπής και ότι οι εν λόγω επιτροπές θα πρέπει να περιλαμβάνουν επτά μέλη που διορίζονται από τα ευρωπαϊκά όργανα, εκ των οποίων δύο από το Συμβούλιο. Übersetzung bestätigt |
Die Jurys für die Prüfungen oder Auswahlverfahren werden vom Direktor aus Mitgliedern des Personals des Zentrums zusammengestellt; ferner kann ein externer Prüfer herangezogen werden. | Οι εξεταστικές επιτροπές των εξετάσεων ή των διαγωνισμών συγκροτούνται από μέλη του προσωπικού του Κέντρου, τα οποία ορίζει ο διευθυντής, στα οποία μπορεί να προστεθεί ένας εξωτερικός εξεταστής. Übersetzung bestätigt |
Die Jurys für die Prüfungen oder Auswahlverfahren werden vom Direktor aus Mitgliedern des Personals des Instituts zusammengestellt; ferner kann ein externer Prüfer herangezogen werden. | Οι εξεταστικές επιτροπές των εξετάσεων ή των διαγωνισμών συγκροτούνται από μέλη του προσωπικού του Ινστιτούτου, τα οποία ορίζει ο Διευθυντής, στα οποία μπορεί να προστεθεί ένας εξωτερικός εξεταστής. Übersetzung bestätigt |
Verzeichnis der im Vorjahr an den Jurys beteiligten Sachverständigen und Beschreibung des Verfahrens für ihre Auswahl. | κατάλογο των εμπειρογνωμόνων που συμμετείχαν σε επιτροπές κατά το προηγούμενο έτος, καθώς και αναφορά της διαδικασίας επιλογής τους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gutachtergremium |
Preisgericht |
Jury |
Preisrichter |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.