{der}  
Holocaust
 Subst.

{το} ολοκαύτωμα Subst.
(96)
DeutschGriechisch
Maßnahmen zur Erhaltung der wichtigsten mit Massendeportationen in Verbindung stehenden Stätten und Mahnmalen, der früheren Konzentrationslager und anderer großer nationalsozialistischer Stätten der Massenvernichtung und des Leidens sowie der Archive, in denen diese Ereignisse dokumentiert sind, und zur Wahrung des Gedenkens an die Opfer sowie an diejenigen, die unter extremen Bedingungen Menschen vor dem Holocaust gerettet haben.διαφύλαξη των κυριότερων τοποθεσιών και μνημείων που συνδέονται με μαζικές εκτοπίσεις, των πρώην στρατοπέδων συγκέντρωσης και άλλων τόπων μαζικού μαρτυρίου και εξόντωσης της εποχής του ναζισμού, καθώς και των αρχείων που τεκμηριώνουν αυτά τα γεγονότα, και διαφύλαξη της μνήμης των θυμάτων καθώς και της μνήμης εκείνων που, υπό εξαιρετικά αντίξοες συνθήκες, έσωσαν ανθρώπινες ζωές από το ολοκαύτωμα,

Übersetzung bestätigt

Aber was ist der Nationalsozialismus, Holocaust und mehr als seltsam Grußzeremonien?Αλλά τι είναι ο ναζισμός, περισσότερο από το ολοκαύτωμα και παράξενο χαιρετισμό τελετές;

Übersetzung nicht bestätigt

Im hochinteressanten Band "Der Holocaust der griechischen Juden", den der Zentrale Israelitische Rat Griechenlands in Zusammenarbeit mit dem Generalsekretariat für die junge Generation 2006 herausgebracht hat, steht unter anderem: "Eine aktive Position zugunsten der Juden nahm die Orthodoxe Kirche unter der glanzvollen Führung des Erzbischofs von Athen Damaskinos ein.Γράφεται χαρακτηριστικά, μεταξύ των άλλων, στον πολύ ενδιαφέροντα Τόμο «Το ολοκαύτωμα των Ελλήνων Εβραίων», τον οποίο εξέδωσε το 2006 το Κεντρικό Ισραηλιτικό Συμβούλιο Ελλάδος, σε συνεργασία με την Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς: «Ενεργή στάση υπέρ των Εβραίων κράτησε και η Ορθόδοξη Εκκλησία κάτω από την φωτισμένη καθοδήγηση του Αρχιεπισκόπου Αθηνών Δαμασκηνού.

Übersetzung nicht bestätigt

Der Holocaust war vor fünzig Jahren Anlaß für die Festlegung einer Reihe von Grundrechten und ­freiheiten.Το ολοκαύτωμα αποτέλεσε την αφορμή, 50 χρόνια πριν, για την εγκαθίδρυση μιας σειράς στοιχειωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών.

Übersetzung bestätigt

Die Erwähnung des Holocaust wurde beibehalten, die Gleichsetzung von Zionismus und Rassismus gestrichen, was ja eine Voraussetzung und Vorbedingung war.Ως όροι και προϋποθέσεις ετέθησαν μια αναφορά στο ολοκαύτωμα και η εξάλειψη της εξίσωσης "σιωνισμός ίσον ρατσισμός" .

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Holocaust

die Holocausts

Genitivdes Holocaust
des Holocausts

der Holocausts

Dativdem Holocaust

den Holocausts

Akkusativden Holocaust

die Holocausts




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback