{το} υψίπεδο Subst. (1) |
ορεινή περιοχή (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Folglich sind auch die Anforderungen, die an den Naturschutz zu formulieren sind, sehr unterschiedlich: In den ausgedehnten Wäldern Skandinaviens stellen sich die Naturschutzverhältnisse und ‑probleme anders dar als im schottischen Hochland, in den Alpen, in der trockenen spanischen Extremadura oder landwirtschaftlich häufig intensiv genutzten Mitgliedstaaten oder Regionen1. | Κατά συνέπεια, οι απαιτήσεις που σχετίζονται με την προστασία της φύσης είναι πολύ διαφορετικές: στα εκτεταμένα δάση της Σκανδιναβίας, οι συνθήκες και τα προβλήματα που αφορούν την προστασία της φύσης διαφέρουν πολύ σε σύγκριση με τα υψίπεδα της Σκωτίας, τις Άνδεις, την άνυδρη ισπανική Extremadura ή τις περιφέρειες και περιοχές κρατών μελών που χρησιμοποιούνται συχνά για εντατική καλλιέργεια.1 Übersetzung bestätigt |
(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ebenso wie mein Kollege Marco Pannella möchte auch ich Sie auf die Geschehnisse in Vietnam aufmerksam machen, denke dabei aber nicht nur an das Schicksal des über achtzigjährigen Oberhauptes der Vereinigten Buddhistischen Kirche, das seit mehr 20 Jahren unter Hausarrest steht, sondern auch an die Verfolgung der Montagnard, die im zentralen Hochland von Vietnam leben. | (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θέλω και εγώ, όπως ο συνάδελφός μου κ. Pannella, να επιστήσω την προσοχή των συναδέλφων στα όσα διαδραματίζονται στο Βιετνάμ, και όχι μόνο στο θέμα του ηγέτη της Ενωμένης Βουδιστικής Εκκλησίας, ο οποίος είναι άνω των 80 ετών και βρίσκεται σε κατ' οίκον περιορισμό για περισσότερα από 20 χρόνια, αλλά και στις διώξεις εις βάρος των Ορεσίβιων που ζουν στα κεντρικά υψίπεδα του Βιετνάμ. Übersetzung bestätigt |
Ich spreche nicht nur von den Waldbränden im Mittelmeerraum, von denen die schlimmsten die im Hochland um Athen im Sommer 2009 waren. | Δεν αναφέρομαι μόνο στις δασικές πυρκαγιές στη λεκάνη της Μεσογείου, οι χειρότερες από τις οποίες ήταν οι πυρκαγιές το καλοκαίρι του 2009 στα υψίπεδα γύρω από την Αθήνα. Übersetzung bestätigt |
Es handelt sich um ein Talbecken, und Flüsse fließen vom Hochland in das Talbecken und führen Sediment mit sich, das die Knochen von Tieren, die dort lebten, enthält. | Είναι μία λεκάνη, και ποτάμια κυλάνε σε αυτή από τα υψίπεδα, κουβαλώντας ιζήματα, διατηρώντας τα οστά των ζώων που έζησαν εκεί. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich kam erst vor zwei Wochen aus Papua-Neuguinea zurück, wo ich oben im Hochland war dort leben isolierte Subsistenzbauern-Stämme so wie seit tausend Jahren. | Πριν δύο εβδομάδες, γύρισα από την Παπούα Νέα Γουινέα όπου είχα πάει ως τα υψίπεδα -πολύ απομονωμένες φυλές αγροτών που ζουν όπως ζούσαν εδώ και χιλιετίες. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Hochebene |
Hochland |
Plateau |
Hochfläche |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
---|---|---|---|
Nominativ | das Hochland | die Hochländer | die Hochlande |
Genitiv | des Hochlandes des Hochlands | der Hochländer | der Hochlande |
Dativ | dem Hochland | den Hochländern | den Hochlanden |
Akkusativ | das Hochland | die Hochländer | die Hochlande |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.