{η} αγριότητα Subst. (3) |
{η} φρικαλεότητα Subst. (2) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir haben unsere Empörung über die Gräueltaten und Repressionen des syrischen Regimes zum Ausdruck gebracht und die Mitglieder des VN-Sicherheitsrats nachdrücklich aufgefordert, die längst überfälligen Schritte zu ergreifen, um den Repressionen ein Ende zu setzen. | Εκφράσαμε την αγανάκτησή μας για τις αγριότητες και την καταστολή που διαπράττει το συριακό καθεστώς, και παροτρύναμε τα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να λάβουν τα ήδη από καιρό απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να τεθεί τέλος στην καταστολή. Übersetzung bestätigt |
Ich bin fest davon überzeugt, dass alle demokratischen Kräfte, die ein friedliches Ende von Gewalt und Terror im Baskenland und an anderen Schauplätzen von Gräueltaten in Spanien anstreben, die Bemühungen einer jeden spanischen Regierung unterstützen sollten, die in dieser Richtung aktiv sein will. | Έχω τη σταθερή πεποίθηση ότι όλες οι δημοκρατικές δυνάμεις που επιθυμούν τον ειρηνικό τερματισμό της βίας και της τρομοκρατίας στη Χώρα των Βάσκων και σε άλλες περιοχές της Ισπανίας στις οποίες έχουν διαπραχθεί αγριότητες οφείλουν να στηρίξουν τις προσπάθειες οιασδήποτε ισπανικής κυβέρνησης η οποία είναι διατεθειμένη να εργαστεί για την επίτευξη αυτού του στόχου. Übersetzung bestätigt |
All die Gräueltaten, die in dem Entschließungsantrag angesprochen werden, darunter die allgemein herrschende Rechtlosigkeit und die zahlreichen Fälle von Vergewaltigungen von Frauen, stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit diesem Chaos. Das Gesetz von 2006 gegen sexuelle Gewalt bringt keine Lösung des Problems, solange der Konflikt andauert und so viele Menschen keine feste Unterkunft haben. | Οι αγριότητες που αναφέρονται στο ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένης της γενικής ανομίας και των συχνών βιασμών γυναικών, συνδέονται με αυτό το χάος. " νομοθεσία του 2006 κατά της σεξουαλικής βίας δεν θα λύσει αυτό το πρόβλημα, για όσο θα υφίσταται η σύγκρουση και θα υπάρχουν τόσα πολλά άτομα χωρίς μόνιμο τόπο διαμονής. Übersetzung bestätigt |
Wir verurteilen die Gräueltaten des Nazismus und des Stalinismus. | Καταδικάζουμε τις αγριότητες τόσο του ναζισμού όσο και του σταλινισμού. Übersetzung bestätigt |
Drittens fordere ich ohne zu viel Drumherum die Annahme gezielter Sanktionen, da wir im Hinblick auf die verübten Gräueltaten in jedem Fall eine sehr klare Botschaft aussenden müssen. | Τρίτον, ζητώ να εγκριθούν οι στοχευμένες κυρώσεις χωρίς περιττές υπεκφυγές, καθώς οφείλουμε, σε κάθε περίπτωση, να στείλουμε ένα σαφέστατο μήνυμα μετά από τις αγριότητες που έχουν διαπραχθεί. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gewalttat |
Freveltat |
Gräueltat |
Schreckenstat |
Schandtat |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gräueltat | die Gräueltaten |
Genitiv | der Gräueltat | der Gräueltaten |
Dativ | der Gräueltat | den Gräueltaten |
Akkusativ | die Gräueltat | die Gräueltaten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.