Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Arbeit des Prüfungsleiters erfordert eine Grundausbildung im Umgang mit den Hilfsmitteln der sensorischen Analyse, sensorisches Feingefühl, Sorgfalt bei der Vorbereitung, Organisation und Durchführung der Prüfungen sowie das nötige Können und die Geduld für deren wissenschaftliche Planung und Abwicklung. | Η εργασία του επικεφαλής της ομάδας απαιτεί βασική κατάρτιση στα εργαλεία οργανοληπτικής ανάλυσης, οξύτητα των αισθήσεων, σχολαστική προετοιμασία, οργάνωση και διεξαγωγή των δοκιμασιών, καθώς και δεξιότητες και υπομονή για τον σχεδιασμό και την εκτέλεση των δοκιμασιών με επιστημονικό τρόπο. Übersetzung bestätigt |
Dieser Prozess ist sehr arbeitsund zeitaufwendig und fordert viel Geduld. | Αυτή η διαδικασία είναι επίπονη και μακροχρόνια και απαιτεί σημαντική υπομονή μέχρι να αποδώσει. Übersetzung bestätigt |
erinnert daran, dass im Libanon, wie immer in solchen Situationen, mit Geduld und Diskretion vorzugehen sei. | επισημαίνει πως η παρέμβαση στο Λίβανο απαιτεί υπομονή και διακριτικότητα, όπως συμβαίνει πάντοτε σε τέτοιες περιπτώσεις. Übersetzung bestätigt |
Es gebe immer mehr NRO und der EWSA müsse Geduld haben. | Υπάρχουν όλο και περισσότερες ΜΚΟ και η ΕΟΚΕ οφείλει να κάνει υπομονή. Übersetzung bestätigt |
Im übrigen ist Geduld gefordert. | Κατά τα άλλα επιβάλλεται υπομονή. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Geduldspiel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.