Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
gegebenenfalls Name und Anschrift der Mauterheber/notifizierten Stellen, die an den Verfahren zur Prüfung der Konformität und der Gebrauchstauglichkeit beteiligt waren; | στ) κατά περίπτωση, όνομα και διεύθυνση του φορέα ή των φορέων χρέωσης διοδίων/του κοινοποιημένου οργανισμού ή οργανισμών που συμμετέχουν στη διαδικασία που ακολουθείται για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τις προδιαγραφές ή της καταλληλότητας χρήσης· Übersetzung bestätigt |
Angabe des Verfahrens, das zur Erklärung der Konformität mit den Spezifikationen oder der Gebrauchstauglichkeit verwendet wurde; | περιγραφή της διαδικασίας που ακολουθείται για τη δήλωση της συμμόρφωσης προς τις προδιαγραφές ή της καταλληλότητας χρήσης· Übersetzung bestätigt |
Die EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung beinhaltet die Bewertung beziehungsweise Beurteilung der Gebrauchstauglichkeit der EETS-Interoperabilitätskomponenten durch die benannte Stelle für das EETS-Umfeld der ausgewählten Mauterheber und — insbesondere dann, wenn Schnittstellen berührt werden — im Hinblick auf die technischen (insbesondere funktionalen) Spezifikationen, die zu prüfen sind; | Η δήλωση «ΕΚ» καταλληλότητας χρήσης καλύπτει την αξιολόγηση/κρίση από τον κοινοποιημένο οργανισμό της καταλληλότητας χρήσης των στοιχείων διαλειτουργικότητας ΕΥΤ, εξεταζόμενα μέσα στο περιβάλλον ΕΥΤ του επιλεγμένου φορέα ή φορέων χρέωσης διοδίων και, ιδίως στις περιπτώσεις που υπεισέρχονται οι διασυνδέσεις, σε σχέση με τις τεχνικές προδιαγραφές, ιδιαίτερα όσες είναι λειτουργικής φύσης, οι οποίες πρόκειται να ελεγχθούν, Übersetzung bestätigt |
bei zufriedenstellendem Verhalten der Interoperabilitätskomponenten deren Gebrauchstauglichkeit in ihren Mautgebieten zu bescheinigen; | πιστοποιούν την καταλληλότητα χρήσης στις δικές του(ς) περιοχές διοδίων σε περίπτωση επιτυχούς συμπεριφοράς των στοιχείων διαλειτουργικότητας. Übersetzung bestätigt |
Die Gebrauchstauglichkeitserklärung beinhaltet die Bewertung der Gebrauchstauglichkeit der EETS-Interoperabilitätskomponenten im EETS-Umfeld der Mauterheber durch diese Stellen; | Η δήλωση καταλληλότητας χρήσης καλύπτει την αξιολόγηση από τον φορέα ή τους φορείς χρέωσης διοδίων της καταλληλότητας χρήσης των στοιχείων διαλειτουργικότητας ΕΥΤ μέσα στο περιβάλλον ΕΥΤ του φορέα ή των φορέων χρέωσης διοδίων Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gebrauchstauglichkeit |
Usability |
Bedienerfreundlichkeit |
Benutzerfreundlichkeit |
Handhabbarkeit |
Benutzbarkeit |
Nutzerfreundlichkeit |
Anwenderfreundlichkeit |
Nutzbarkeit |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.