Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir bekräftigen unser Eintreten für eine friedliche Beilegung von Streitigkeiten und für den Verzicht auf Drohungen oder den Einsatz von Gewalt im Widerspruch zur VN-Charta gegen das Hoheitsgebiet eines anderen Staates einschließlich der gewaltsamen Gebietsaneignung. | Επιβεβαιώνουμε την προσήλωσή μας στην επίλυση των διαφορών με ειρηνικά μέσα, και στην αποκήρυξη της απειλής ή της χρήσης βίας καθ' οιονδήποτε τρόπο που δεν συμβιβάζεται με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, ή εναντίον της επικράτειας άλλου κράτους, συμπεριλαμβανομένης της απόκτησης εδαφών διά της βίας. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.