Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ist es die ewige Furcht vor dem Scheiterhaufen das du dich jede Nacht betrinkst, Frau aus dem Mittelalter? | Από τον αιώνιο φόβο της πυράς μεθάς κάθε βράδυ, φτωχή γριά του μεσαίωνα; Übersetzung nicht bestätigt |
In den Klöstern im Mittelalter, eskalierte die Furcht vor dem Teufel in eine fast hoffnungslose Verzweiflung. | Στα μοναστήρια κατά τον Μεσαίωνα, ο φόβος του Διαβόλου κλιμακώθηκε σε μία σχεδόν μοιρολατρική απελπισία. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich habe keine Furcht. | Αυτο προσπαθώ να σας πω σας λέω ότι δεν φοβάμαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Kein Grund zur Furcht! Fürchtet euch nicht! | Δεν υπάρχει κανένας λόγος να φοβάστε! Übersetzung nicht bestätigt |
Lauft doch nicht weg! Kein Grund zur Furcht! | Δεν υπάρχει κανένας λόγος να φοβάστε! Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Bedrohungsgefühl |
Beklemmung |
Furcht |
Fracksausen |
Scheu |
Schiss |
Sorge |
Angstgefühl |
Angst |
Muffe |
Muffensausen |
Bammel |
Beklommenheit |
Befürchtung |
Manschetten |
Ähnliche Wörter |
---|
Furchtlosigkeit |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.