{der}  
Fachjargon
 Subst.

τεχνική ορολογία 
(5)
DeutschGriechisch
4.4 Der EWSA teilt die seit langem erwartete Entscheidung der Kommission, in Anlehnung an die Lösung für die OGAW ein kurzes Informationsblatt einzuführen, das prägnant und allge­mein verständlich geschrieben ist und in dem Fachjargon vermieden wird.4.4 Η ΕΟΚΕ συμμερίζεται την από μακρού προσδοκώμενη επιλογή της Επιτροπής να προβλεφθεί για τους ΟΣΕΚΑ ένα συνοπτικό μέσο ενημέρωσης που θα είναι περιεκτικό και χωρίς τεχνική ορολογία, θα αποφεύγεται η χρήση ιδιολέκτου και θα είναι διαθέσιμο σε κοινό μορφότυπο, συγκρίσιμο με άλλα προϊόντα.

Übersetzung bestätigt

Die Informationen müs­sen einfach gehalten sein, und rechtlicher und technischer Fachjargon ist zu begrenzen.Οι πληροφορίες πρέπει να απλουστευθούν και η νομική και τεχνική ορολογία πρέπει να είναι περιορισμένη.

Übersetzung bestätigt

Die Informatio­nen müssen einfach gehalten sein, und rechtlicher und technischer Fachjargon ist zu begren­zen.Οι πληροφορίες πρέπει να απλουστευθούν και η νομική και τεχνική ορολογία πρέπει να είναι περιορισμένη.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback