{das}  
Etikett
 Subst.

{η} ετικέτα Subst.
(2147)
DeutschGriechisch
auf dem amtlichen Etikett wird der bei der amtlichen Untersuchung gemäß Artikel 2 Buchstabe c Ziffer iv der Richtlinie 2002/56/EG ermittelte Anteil an Pflanzen angegeben, der Symptome schwerer Virusinfektionen bei der direkten Nachkommenschaft von Pflanzkartoffeln der Kategorie „zertifiziertes Pflanzgut“ aufweist;η επίσημη ετικέτα αναφέρει το ποσοστό των φυτών που παρουσιάζουν συμπτώματα σοβαρών ιώσεων στους απευθείας απογόνους των σπόρων γεωμήλων προς φύτευση της κατηγορίας «πιστοποιημένοι σπόροι γεωμήλων», το οποίο διαπιστώνεται κατά την επίσημη εξέταση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο γ) σημείο iv) της οδηγίας 2002/56/ΕΚ·

Übersetzung bestätigt

Diese verpflichtende Angabe des Ursprungsoder Herkunftsorts in den Fällen, in denen andere Angaben auf dem Etikett eines Erzeugnisses darauf hindeuten könnten, dass das betreffende Erzeugnis seinen Ursprung in einem anderen Ort hat, wirkt der Gefahr, dass Verbraucher irregeführt werden, in angemessener Weise entgegen.Η εν λόγω διάταξη, επειδή προβλέπει υποχρέωση για την ένδειξη της καταγωγής ή της προέλευσης τροφίμου στην περίπτωση που άλλες ενδείξεις στην ετικέτα ενός συγκεκριμένου προϊόντος θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην εντύπωση ότι το εν λόγω προϊόν έχει διαφορετική καταγωγή, παρέχει τον κατάλληλο μηχανισμό για να αποφεύγεται ο κίνδυνος παραπλάνησης των καταναλωτών.

Übersetzung bestätigt

Auf einem Etikett oder in einem Begleitdokument zu dem Produkt steht der Hinweis: „Dieses Produkt ist ein genetisch veränderter Organismus“ oder „Dieses Produkt ist eine genetisch veränderte Nelke“ sowie der Hinweis „Weder für den menschlichen oder tierischen Verzehr noch für den Anbau“.οι φράσεις «Το παρόν προϊόν είναι γενετικά τροποποιημένος οργανισμός» ή «Το παρόν προϊόν είναι γενετικά τροποποιημένο γαρύφαλλο» καθώς και οι λέξεις «απαγορεύεται η κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και η καλλιέργεια» αναγράφονται σε ετικέτα ή σε έντυπο που συνοδεύει το προϊόν.

Übersetzung bestätigt

Die vorgeschlagene Kennzeichnung auf einem Etikett oder einem Begleitdokument sollte einen Hinweis enthalten, der die Marktteilnehmer und Endverbraucher darüber informiert, dass die Schnittblumen der Sorte Dianthus caryophyllus L., Linie 123.8.12 weder als Lebensoder Futtermittel noch für den Anbau verwendet werden können.Η προτεινόμενη επισήμανση, σε ετικέτα ή σε συνοδευτικό έντυπο, πρέπει να περιλαμβάνει κείμενο διατυπωμένο κατά τρόπον ώστε να ενημερώνονται οι φορείς εκμετάλλευσης, καθώς και οι τελικοί χρήστες, ότι τα κομμένα άνθη του Dianthus caryophyllus L., σειρά 123.8.12 δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή από τα ζώα ή για καλλιέργεια.

Übersetzung bestätigt

Vor Gebrauch Etikett lesen.Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.

Übersetzung bestätigt


Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback