Entkolonisierung
 

{η} αποαποικιοποίηση Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Es liegt im Interesse Europas, sich den Appellen aus dem afrikanischen Kontinent zu öffnen, die eine neue Zusammenarbeit anstreben, um nach dem schmerzlichen Kapitel der Entkolonisierung ohne Komplexe eine neue Seite aufzuschlagen.Είναι προς το συμφέρον της Ευρώπης να ακούσει τις εκκλήσεις όλης της αφρικανικής ηπείρου για την εγκαθίδρυση μίας ανανεωμένης συνεργασίας που θα βάζει τέλος χωρίς συμπλέγματα στην επώδυνη εποχή μετά το τέλος της αποικιοκρατίας.

Übersetzung bestätigt

In den 50er Jahren war ich ebenfalls der Meinung, ein ungeteiltes und unabhängiges Zypern sei eine bessere Lösung, als die Insel nach der Entkolonisierung zwischen Griechenland und der Türkei aufzuteilen.Στη δεκαετία του ' 50 συμφωνούσα με την άποψη ότι μία αδιαίρετη και ανεξάρτητη Κύπρος θα μπορούσε να αποτελέσει καλύτερη λύση από τη μετααποικιακή διχοτόμηση της νήσου μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας.

Übersetzung bestätigt

Und man verschone uns vor jenen Leuten, die im Dienste des derzeitigen Regimes in Indonesien Vorwürfe gegen Portugal als ehemalige Kolonialmacht erheben sie mögen daran Gefallen finden, aber Ehre machen sie sich damit keine... Auf diese Weise will man ignorieren, daß es sich hier um eine nicht abgeschlossene Entkolonisierung handelt, und man will davon ablenken, daß die indonesische Regierung noch? nicht auf die portugiesische Initiative im Rahmen der Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen reagiert hat.Και ας μην έλθουν κάποιοι άλλοι, που βρίσκονται στην υπηρεσία του σημερινού ινδονησιακού καθεστώτος ας κερδίσουν τουλάχιστον τα οφέλη τους, αφού έχουν χάσει εντελώς την τιμή τους να κατηγορήσουν την Πορτογαλία ότι ήταν αποικιοκρατική δύναμη, προσπαθώντας να αγνοήσουν ότι βρισκόμαστε ενώπιον μίας ανολοκλήρωτης διαδικασίας αποαποικιοποίησης και επιχειρώντας να αποστρέψουν την προσοχή από το γεγονός ότι η ινδονησιακή κυβέρνηση δεν έχει προς το παρόν; απαντήσει στην πορτογαλική πρωτοβουλία όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών.

Übersetzung bestätigt

Bei der Krise in der Region der Großen Seen stehen wir jedoch vor der Tatsache, daß sich erstens die traditionell an der Region interessierten westlichen Mächte Belgien, Frankreich und zuletzt die Vereinigten Staaten in weitgehendem Maße ferngehalten haben, und zweitens, daß es sich um einen Regionalkonflikt handelt, durch den die Grenzgleichgewichte, die vielfach nicht durch die Afrikaner, sondern durch die europäischen Länder in der Phase der Entkolonisierung entschieden wurden, anscheinend in Frage gestellt werden sollen.Η κρίση των Μεγάλων Λιμνών μάς φέρνει αντίθετα αντιμέτωπους, κατά πρώτον, με μια σημαντική εξαφάνιση των δυτικών δυνάμεων που ενδιαφέρονταν παραδοσιακά για την περιοχή το Βέλγιο, η Γαλλία, και τελευταίες οι Ηνωμένες Πολιτείες και, κατά δεύτερον, με μια περιφερειακή σύγκρουση που φαίνεται να θέλει να θέσει υπό αμφισβήτηση τις συνοριακές ισορροπίες που πολλές φορές αποφασίστηκαν όχι από τους Αφρικανούς αλλά από τα ευρωπαϊκά κράτη, κατά το στάδιο της αποαποικιοποίησης.

Übersetzung bestätigt

Aber die Entkolonisierung ist doch bereits längst abgeschlossen.Να όμως που από καιρό γίνεται αποαποικιοκρατία.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback