{die}  
Endphase
 Subst.

τελική φάση 
(44)
DeutschGriechisch
Verträge, die bei Inkrafttreten dieser TSI bereits unterzeichnet waren oder sich in der Endphase der Auftragsvergabe befanden, sowie Optionen auf den Kauf weiterer Fahrzeuge aus diesen Verträgen oderσυμβάσεων οι οποίες έχουν ήδη υπογραφεί ή βρίσκονται στην τελική φάση της διαγωνιστικής διαδικασίας κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΔΠ καθώς και για δικαιώματα προαίρεσης στις συμβάσεις αυτές για την αγορά επιπλέον οχημάτων, ή

Übersetzung bestätigt

Verträge, die bei Inkrafttreten dieser TSI bereits unterzeichnet waren oder sich in der Endphase der Auftragsvergabe befanden, sowie Optionen auf den Kauf weiterer Fahrzeuge aus diesen Verträgen, oderσυμβάσεων οι οποίες έχουν ήδη υπογραφεί ή βρίσκονται στην τελική φάση της διαδικασίας δημοπράτησης κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΔΠ καθώς και για δικαιώματα προαίρεσης όσον αφορά τις συμβάσεις αυτές για την αγορά επιπλέον οχημάτων, ή

Übersetzung bestätigt

6.3 Mit Blick auf die beiden weiteren Optionen, die für die Endphase der Reformen vorgesehen sind, also eine gesamteuropäische und die Betrauung der Gemeinschaft mit der Entwicklung der Binnenschifffahrt in Europa, zählt die Kommission zwar Vorund Nachteile auf, um die Debatte offen zu halten, entscheidet sich jedoch für eine der Optionen.6.3 Σε ό,τι αφορά στις δύο άλλες επιλογές, οι οποίες αναφέρονται στην τελική φάση των αναδιαρθρώσεων, δηλαδή στη δημιουργία Πανευρωπαϊκού οργανισμού εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κοινοτική λύση, η Επιτροπή απαριθμεί τα σχετικά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα χωρίς να κάνει επιλογή, προκειμένου να διατηρήσει ανοιχτή τη συζήτηση.

Übersetzung bestätigt

An dieser Stelle soll lediglich daran erinnert werden, daß die Geldwäsche sehr oft die Endphase darstellt, in der die Erlöse aus kriminel­len Tätigkeiten aller Art zusammenfließen, und daß das Aufdecken von Geldwäschern den Aus­gangspunkt für die Identifizierung krimineller Vereinigungen aller Art bilden kann, einschließlich derer, die den Gemeinschaftsfinanzen schaden.Εδώ, επιθυμείται μόνο να υπενθυμιστεί ότι πολύ συχνά η ανακύκληση αποτελεί την τελική φάση κατά την οποία συγκλίνουν τα εισοδήματα από εγκληματικές δραστηριότητες κάθε είδους, και ότι η ανακάλυψη των υπευθύνων μπορεί να αποτελέσει το σημείο εκκίνησης για την επισήμανση των εγκληματικών οργανώσεων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που αναπτύσσουν επιζήμια δραστηριότητα για τα κοινοτικά οικονομικά.

Übersetzung bestätigt

Beitrittsverhandlungen verlieren im Hinblick auf eine größere Marktöffnung immer mehr an Bedeutung, da einige der wichtigsten Handelspartner, wie China, der WTO bereits beigetreten sind und andere, wie Russland, sich in der Endphase der Beitrittsverhandlungen befinden.Η δυνατότητα χρησιμοποίησης των ενταξιακών διαπραγματεύσεων για την εξασφάλιση μεγαλύτερης πρόσβασης στις αγορές μειώνεται, επειδή μερικοί από τους σημαντικότερους εμπορικούς εταίρους, όπως η Κίνα, έχουν προσχωρήσει σήμερα στον ΠΟΕ και άλλοι, όπως η Ρωσία, εισέρχονται στην τελική φάση των διαπραγματεύσεων.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Endphase

die Endphasen

Genitivder Endphase

der Endphasen

Dativder Endphase

den Endphasen

Akkusativdie Endphase

die Endphasen


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback