Griechisch | Deutsch |
---|---|
συμβάσεων οι οποίες έχουν ήδη υπογραφεί ή βρίσκονται στην τελική φάση της διαγωνιστικής διαδικασίας κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΔΠ καθώς και για δικαιώματα προαίρεσης στις συμβάσεις αυτές για την αγορά επιπλέον οχημάτων, ή | Verträge, die bei Inkrafttreten dieser TSI bereits unterzeichnet waren oder sich in der Endphase der Auftragsvergabe befanden, sowie Optionen auf den Kauf weiterer Fahrzeuge aus diesen Verträgen oder Übersetzung bestätigt |
συμβάσεων οι οποίες έχουν ήδη υπογραφεί ή βρίσκονται στην τελική φάση της διαδικασίας δημοπράτησης κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΔΠ καθώς και για δικαιώματα προαίρεσης όσον αφορά τις συμβάσεις αυτές για την αγορά επιπλέον οχημάτων, ή | Verträge, die bei Inkrafttreten dieser TSI bereits unterzeichnet waren oder sich in der Endphase der Auftragsvergabe befanden, sowie Optionen auf den Kauf weiterer Fahrzeuge aus diesen Verträgen, oder Übersetzung bestätigt |
6.3 Σε ό,τι αφορά στις δύο άλλες επιλογές, οι οποίες αναφέρονται στην τελική φάση των αναδιαρθρώσεων, δηλαδή στη δημιουργία Πανευρωπαϊκού οργανισμού εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κοινοτική λύση, η Επιτροπή απαριθμεί τα σχετικά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα χωρίς να κάνει επιλογή, προκειμένου να διατηρήσει ανοιχτή τη συζήτηση. | 6.3 Mit Blick auf die beiden weiteren Optionen, die für die Endphase der Reformen vorgesehen sind, also eine gesamteuropäische und die Betrauung der Gemeinschaft mit der Entwicklung der Binnenschifffahrt in Europa, zählt die Kommission zwar Vorund Nachteile auf, um die Debatte offen zu halten, entscheidet sich jedoch für eine der Optionen. Übersetzung bestätigt |
Εδώ, επιθυμείται μόνο να υπενθυμιστεί ότι πολύ συχνά η ανακύκληση αποτελεί την τελική φάση κατά την οποία συγκλίνουν τα εισοδήματα από εγκληματικές δραστηριότητες κάθε είδους, και ότι η ανακάλυψη των υπευθύνων μπορεί να αποτελέσει το σημείο εκκίνησης για την επισήμανση των εγκληματικών οργανώσεων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που αναπτύσσουν επιζήμια δραστηριότητα για τα κοινοτικά οικονομικά. | An dieser Stelle soll lediglich daran erinnert werden, daß die Geldwäsche sehr oft die Endphase darstellt, in der die Erlöse aus kriminellen Tätigkeiten aller Art zusammenfließen, und daß das Aufdecken von Geldwäschern den Ausgangspunkt für die Identifizierung krimineller Vereinigungen aller Art bilden kann, einschließlich derer, die den Gemeinschaftsfinanzen schaden. Übersetzung bestätigt |
Η δυνατότητα χρησιμοποίησης των ενταξιακών διαπραγματεύσεων για την εξασφάλιση μεγαλύτερης πρόσβασης στις αγορές μειώνεται, επειδή μερικοί από τους σημαντικότερους εμπορικούς εταίρους, όπως η Κίνα, έχουν προσχωρήσει σήμερα στον ΠΟΕ και άλλοι, όπως η Ρωσία, εισέρχονται στην τελική φάση των διαπραγματεύσεων. | Beitrittsverhandlungen verlieren im Hinblick auf eine größere Marktöffnung immer mehr an Bedeutung, da einige der wichtigsten Handelspartner, wie China, der WTO bereits beigetreten sind und andere, wie Russland, sich in der Endphase der Beitrittsverhandlungen befinden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Anfang vom Ende |
Schlussphase |
Endphase |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.